Parallel Bible results for Revelation 19

Weymouth New Testament

New International Version

Revelation 19

WNT 1 After this I seemed to hear the far-echoing voices of a great multitude in Heaven, who said, "Hallelujah! The salvation and the glory and the power belong to our God. NIV 1 After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting: "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God, WNT 2 True and just are His judgments, because He has judged the great Harlot who was corrupting the whole earth with her fornication, and He has taken vengeance for the blood of His bondservants which her hands have shed." NIV 2 for true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants." WNT 3 And a second time they said, "Hallelujah! For her smoke ascends until the Ages of the Ages." NIV 3 And again they shouted: "Hallelujah! The smoke from her goes up for ever and ever." WNT 4 And the twenty-four Elders and the four living creatures fell down and worshipped God who sits upon the throne. "Even so," they said; "Hallelujah!" NIV 4 The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried: "Amen, Hallelujah!" WNT 5 And from the throne there came a voice which said, "Praise our God, all you His bondservants--you who fear Him, both the small and the great." NIV 5 Then a voice came from the throne, saying: "Praise our God, all you his servants, you who fear him, both small and great!" WNT 6 And I seemed to hear the voices of a great multitude and the sound of many waters and of loud peals of thunder, which said, "Hallelujah! Because the Lord our God, the Ruler of all, has become King. NIV 6 Then I heard what sounded like a great multitude, like the roar of rushing waters and like loud peals of thunder, shouting: "Hallelujah! For our Lord God Almighty reigns. WNT 7 Let us rejoice and triumph and give Him the glory; for the time for the marriage of the Lamb has come, and His Bride has made herself ready." NIV 7 Let us rejoice and be glad and give him glory! For the wedding of the Lamb has come, and his bride has made herself ready. WNT 8 And she was permitted to array herself in fine linen, shining and spotless; the fine linen being the righteous actions of God's people. NIV 8 Fine linen, bright and clean, was given her to wear." WNT 9 And he said to me, "Write as follows: `Blessed are those who receive an invitation to the Marriage Supper of the Lamb.'" And he added, still addressing me, "These are truly the words of God." NIV 9 Then the angel said to me, "Write: 'Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!' " And he added, "These are the true words of God." WNT 10 Then I fell at his feet to worship him. But he exclaimed, "Oh, do not do that. I am a fellow bondservant of yours and a fellow bondservant of your brethren who have borne testimony to Jesus. Worship God." Testimony to Jesus is the spirit which underlies Prophecy. NIV 10 At this I fell at his feet to worship him. But he said to me, "Do not do it! I am a fellow servant with you and with your brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy." WNT 11 Then I saw a door open in Heaven, and a white horse appeared. Its rider was named "Faithful and True" --being One who in righteousness acts as Judge, and makes war. NIV 11 I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and makes war. WNT 12 His eyes were like a flame of fire, and on His head were many kingly crowns; and He has a name written upon Him which no one but He Himself knows. NIV 12 His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself. WNT 13 The outer garment in which He is clad has been dipped in blood and His name is THE WORD OF GOD. NIV 13 He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God. WNT 14 The armies in Heaven followed Him--mounted on white horses and clothed in fine linen, white and spotless. NIV 14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean. WNT 15 From His mouth there comes a sharp sword with which He will smite the nations; and He will Himself be their Shepherd, ruling them with a scepter of iron; and it is His work to tread the winepress of the fierce anger of God, the Ruler of all. NIV 15 Out of his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations. "He will rule them with an iron scepter." He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty. WNT 16 And on His outer garment and on His thigh He has a name written, KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. NIV 16 On his robe and on his thigh he has this name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. WNT 17 And I saw a single angel standing in the full light of the sun, who cried in a loud voice to all the birds that flew across the sky, "Come and be present at God's great supper, NIV 17 And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds flying in midair, "Come, gather together for the great supper of God, WNT 18 that you may feast on the flesh of kings and the flesh of generals and the flesh of mighty men, on the flesh of horses and their riders, and on the flesh of all mankind, whether they are free men or slaves, great men or small." NIV 18 so that you may eat the flesh of kings, generals, and mighty men, of horses and their riders, and the flesh of all people, free and slave, small and great." WNT 19 And I saw the Wild Beast, and the kings of the earth, and their armies, all assembled to make war, once for all, against the Rider upon the horse and against His army. And the Wild Beast was captured, and with him the false Prophet NIV 19 Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against the rider on the horse and his army. WNT 20 who had done the miracles in his presence with which he had led astray those who had received the mark of the Wild Beast, and those who worshipped his statue. Both of them were thrown alive into the Lake of fire that was all ablaze with sulphur. NIV 20 But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the miraculous signs on his behalf. With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshiped his image. The two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur. WNT 21 But the rest were killed with the sword that came from the mouth of the Rider on the horse. And the birds all fed ravenously upon their flesh. NIV 21 The rest of them were killed with the sword that came out of the mouth of the rider on the horse, and all the birds gorged themselves on their flesh.