Parallel Bible results for Salmos 73

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Salmos 73

RVR 1 CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, A los limpios de corazón. NIV 1 Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart. RVR 2 Mas yo, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos. NIV 2 But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold. RVR 3 Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos. NIV 3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked. RVR 4 Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera. NIV 4 They have no struggles; their bodies are healthy and strong. RVR 5 No están ellos en el trabajo humano; Ni son azotados con los otros hombres. NIV 5 They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills. RVR 6 Por tanto soberbia los corona: Cúbrense de vestido de violencia. NIV 6 Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence. RVR 7 Sus ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón. NIV 7 From their callous hearts comes iniquity; the evil conceits of their minds know no limits. RVR 8 Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería. NIV 8 They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression. RVR 9 Ponen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra. NIV 9 Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth. RVR 10 Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas. NIV 10 Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance. RVR 11 Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto? NIV 11 They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?" RVR 12 He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas. NIV 12 This is what the wicked are like-- always carefree, they increase in wealth. RVR 13 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia; NIV 13 Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence. RVR 14 Pues he sido azotado todo el día, Y empezaba mi castigo por las mañanas. NIV 14 All day long I have been plagued; I have been punished every morning. RVR 15 Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; He aquí habría negado la nación de tus hijos: NIV 15 If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children. RVR 16 Pensaré pues para saber esto: Es á mis ojos duro trabajo, NIV 16 When I tried to understand all this, it was oppressive to me RVR 17 Hasta que venido al santuario de Dios, Entenderé la postrimería de ellos. NIV 17 till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny. RVR 18 Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer. NIV 18 Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin. RVR 19 ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones. NIV 19 How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors! RVR 20 Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias. NIV 20 As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies. RVR 21 Desazonóse á la verdad mi corazón, Y en mis riñones sentía punzadas. NIV 21 When my heart was grieved and my spirit embittered, RVR 22 Mas yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti. NIV 22 I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you. RVR 23 Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha. NIV 23 Yet I am always with you; you hold me by my right hand. RVR 24 Hasme guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria. NIV 24 You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory. RVR 25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra. NIV 25 Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. RVR 26 Mi carne y mi corazón desfallecen: Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre. NIV 26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. RVR 27 Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: Tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti se aparta. NIV 27 Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you. RVR 28 Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: He puesto en el Señor Jehová mi esperanza, Para contar todas tus obras. NIV 28 But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.