John 21:9-19

9 So when they got out on the land, they saw a charcoal fire laid [there], and a fish lying on [it], and bread.
10 Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just now caught."
11 So Simon Peter got into [the boat] and hauled the net to the land, full of large fish--one hundred fifty-three--and [although there] were so many, the net was not torn.
12 Jesus said to them, "Come, eat breakfast!" But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" [because they] knew that it was the Lord.
13 Jesus came and took the bread and gave [it] to them, and the fish likewise.
14 This [was] now [the] third [time] Jesus was revealed to the disciples [after he] had been raised from the dead.

Peter Is Restored Three Times

15 Now when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon [son] of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord, you know that I love you." He said to him, "Feed my lambs!"
16 He said to him again a second time, "Simon [son] of John, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord, you know that I love you." He said to him, "Shepherd my sheep!"
17 He said to him a third [time], "Simon [son] of John, do you love me?" Peter was distressed because he said to him a third [time], "Do you love me?" and he said to him, "Lord, you know everything! You know that I love you!" Jesus said to him, "Feed my sheep!
18 Truly, truly I say to you, when you were young, you tied [your clothes] around yourself and walked wherever you wanted. But when you grow old, you will stretch out your hands, and someone else will tie you up and carry [you] where you do not want [to go].
19 (Now he said this to indicate by what kind of death he would glorify God.) And [after he] had said this, he said to him, "Follow me!"

Footnotes 9

  • [a]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [b]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [c]. *Here "[although]" is supplied as a component of the participle ("were") which is understood as concessive
  • [d]. *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("knew") which is understood as causal
  • [e]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [f]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had been raised") which is understood as temporal
  • [g]. *The words "[your clothes]" are not in the Greek text but are implied
  • [h]. *The words "[to go]" are not in the Greek text but are implied
  • [i]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had said") which is understood as temporal
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.