Luke 20:21-31

21 And they asked him, saying, "Teacher, we know that you speak and teach rightly, and do not {show partiality}, but teach the way of God in truth.
22 Is it permitted [for] us to pay taxes to Caesar or not?"
23 But seeing through their craftiness, he said to them,
24 "Show me a denarius! Whose image and inscription does it have?" And they answered [and] said, "Caesar's."
25 So he said to them, "Well then, give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!"
26 And they were not able to catch [him] in a statement in the sight of the people, and astonished at his answer, they became silent.

A Question About Marriage and the Resurrection

27 Now some of the Sadducees--who deny {that there is a resurrection}--came up [and] asked him,
28 saying, "Teacher, Moses wrote for us if someone's brother dies having a wife, and this man is childless, that his brother should take the wife and {father} descendants for his brother.
29 Now there were seven brothers, and the first took a wife [and] died childless,
30 and the second,
31 and the third took her, and likewise also the seven did not leave children and died.

Footnotes 10

  • [a]. Literally "receive face"
  • [b]. Or "the tribute tax"
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [d]. Some manuscripts have "And they said"
  • [e]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [f]. Some manuscripts explicitly state "him"
  • [g]. Literally "resurrection not to exist"
  • [h]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
  • [i]. Literally "raise up"
  • [j]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.