Acts 7:24-34

24 and seeing a certain one wronged, he defended [him], and avenged him that was being oppressed, smiting the Egyptian.
25 For he thought that his brethren would understand that God by his hand was giving them deliverance. But they understood not.
26 And on the morrow he shewed himself to them as they were contending, and compelled them to peace, saying, *Ye* are brethren, why do ye wrong one another?
27 But he that was wronging his neighbour thrust him away, saying, Who established thee ruler and judge over us?
28 Dost *thou* wish to kill me as thou killedst the Egyptian yesterday?
29 And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Madiam, where he begat two sons.
30 And when forty years were fulfilled, an angel appeared to him in the wilderness of mount Sinai, in a flame of fire of a bush.
31 And Moses seeing it wondered at the vision; and as he went up to consider it, there was a voice of [the] Lord,
32 *I* am the God of thy fathers, the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob. And Moses trembled, and durst not consider [it].
33 And the Lord said to him, Loose the sandal of thy feet, for the place on which thou standest is holy ground.
34 I have surely seen the ill treatment of my people which is in Egypt, and I have heard their groan, and have come down to take them out of it; and now, come, I will send thee to Egypt.

Footnotes 4

  • [a]. Lit. 'ye are men, brethren,' see Note at ch. 1.16.
  • [b]. The sentence is without the article and therefore much more emphatic. 'Lord' is a solemn title. The expression amounts to 'there came an utterance of Jehovah.'
  • [c]. See Ex. 3.6-10.
  • [d]. It has the sense of 'taking to or for oneself,' not merely deliverance as by removing the scourge, but by taking the people.
The Darby Translation is in the public domain.