Ezekiel 19:1-10

1 And thou, take thou up a lamentation for the princes of Israel,
2 and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.
3 And she brought up one of her whelps; it became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
4 And the nations heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with nose-rings into the land of Egypt.
5 And when she saw that she had waited [and] her hope was lost, she took another of her whelps, [and] made him a young lion.
6 And he went up and down among the lions; he became a young lion, and learned to catch the prey; he devoured men.
7 And he knew their [desolate] palaces, and he laid waste their cities, so that the land was desolate, and all it contained, by the noise of his roaring.
8 Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him; he was taken in their pit.
9 And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
10 Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Ezekiel 19:1-10 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO EZEKIEL 19

The subject matter of this chapter is a lamentation for the princes and people of the Jews, on account of what had already befallen them, and what was yet to come, Eze 19:1. The mother of the princes is compared to a lioness, and they to lions; who, one after another, were taken and carried captive, Eze 19:2-9; again, their mother is compared to a vine, and they to branches and rods for sceptres, destroyed by an east wind, and consumed by fire, Eze 19:10-14.

Footnotes 4

  • [a]. Some read, 'he broke down.'
  • [b]. Or 'widows.'
  • [c]. Lit. 'its fulness.'
  • [d]. Others translate 'like unto thee,' but reading uncertain.
The Darby Translation is in the public domain.