Jeremia 47:2-7

2 So spricht Jehova: Siehe, Wasser steigen herauf von Norden her und werden zu einem überschwemmenden Wildbach; und sie überschwemmen das Land und seine Fülle, die Städte und ihre Bewohner. Und es schreien die Menschen, und alle Bewohner des Landes heulen,
3 vor dem Schalle des Stampfens der Hufe seiner starken Rosse, vor dem Getöse seiner Wagen, dem Gerassel seiner Räder, Väter sehen sich nicht um nach den Söhnen vor Erschlaffung der Hände-
4 wegen des Tages, der da kommt, um alle Philister zu zerstören und für Tyrus und Zidon jeden hilfebringenden Überrest zu vertilgen. Denn Jehova zerstört die Philister, den Überrest der Insel Kaphtor.
5 Kahlheit ist über Gasa gekommen, vernichtet ist Askalon, der Überrest ihres Tales. Wie lange willst du dich ritzen? -
6 Wehe! Schwert Jehovas, wie lange willst du nicht rasten? Fahre zurück in deine Scheide, halte dich ruhig und still!
7 Wie sollte es rasten, da doch Jehova ihm geboten hat? Gegen Askalon und gegen das Gestade des Meeres, dorthin hat er es bestellt.

Jeremia 47:2-7 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JEREMIAH 47

This chapter contains a prophecy of the destruction of the Philistines chiefly; and also of the Tyrians and Zidonians. The title of the prophecy, Jer 47:1; the instruments of this destruction, who are compared to overflowing waters; which would cause great lamentation in the inhabitants of the places where they should come, Jer 47:2; the noise of their horses and chariots would be so terrible, as to make parents flee and leave their own children, Jer 47:3; at the same time Tyre and Zidon would fall into the hands of the enemy, and have no helper, Jer 47:4; particular places in Palestine are mentioned, that should be destroyed, Jer 47:5; and all this owing to a commission the Lord gave to the sword, and which therefore would continue to ravage, Jer 47:6,7.

The Elberfelder Bible is in the public domain.