Matthew 21:31-41

31 Which of the two did the will of the father? They say [to him], The first. Jesus says to them, Verily I say unto you that the tax-gatherers and the harlots go into the kingdom of God before you.
32 For John came to you in the way of righteousness, and ye believed him not; but the tax-gatherers and the harlots believed him; but *ye* when ye saw [it] repented not yourselves afterwards to believe him.
33 Hear another parable: There was a householder who planted a vineyard, and made a fence round it, and dug a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.
34 But when the time of fruit drew near, he sent his bondmen to the husbandmen to receive his fruits.
35 And the husbandmen took his bondmen, and beat one, killed another, and stoned another.
36 Again he sent other bondmen more than the first, and they did to them in like manner.
37 And at last he sent to them his son, saying, They will have respect for my son.
38 But the husbandmen, seeing the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and possess his inheritance.
39 And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him.
40 When therefore the lord of the vineyard comes, what shall he do to those husbandmen?
41 They say to him, He will miserably destroy those evil [men], and let out the vineyard to other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.

Footnotes 3

  • [a]. Lit. 'a man, a householder.'
  • [b]. Hostis: as ch. 19.12.
  • [c]. There is no good English word for this: it means that a part of the fruit or wine is paid in kind according to agreement, instead of a fixed rent. So with all kinds of produce. But we can hardly say 'pay fruits,' nor 'give,' nor indeed, 'render,' but there is nothing better than this last.
The Darby Translation is in the public domain.