Matthew 26:69-75

Peter Denies Jesus Three Times

69 Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a female slave came up to him [and] said, "You also were with Jesus the Galilean."
70 But he denied [it] in the presence of [them] all, saying, "I do not know what you mean!"
71 And [when he] went out to the gateway, another [female slave] saw him and said to those [who were] there, "This man was with Jesus the Nazarene."
72 And again he denied [it] with an oath, "I do not know the man!"
73 And after a little [while] those who were standing there came up [and] said to Peter, "You really are [one] of them also, because even your accent {reveals who you are}."
74 Then he began to curse and to swear with an oath, "I do not know the man!" And immediately a rooster crowed.
75 And Peter remembered the statement Jesus had said, "Before the rooster crows, you will deny me three times," and he went outside [and] wept bitterly.

Footnotes 8

  • [a]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
  • [b]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [c]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("went out") which is understood as temporal
  • [d]. The words "[female slave]" are not in the Greek text but are implied by the feminine singular form
  • [e]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [f]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
  • [g]. Literally "makes you evident"
  • [h]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.