Salmi 118:9-19

9 è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
10 Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
11 M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
12 M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
13 Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
14 L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
15 Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
16 La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
17 Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
18 Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
19 Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.

Images for Salmi 118:9-19

Salmi 118:9-19 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 118

Kimchi says their Rabbins are divided about this psalm. Some understand it of David; others of the Messiah: but, with us Christians, there ought to be no doubt of its belonging to the Messiah; since our Lord has quoted a passage out of it, and applied it to himself, Ps 118:22,23; see Mt 21:42; and so has the Apostle Peter, Ac 4:11. Nor did the Jews of those times object thereunto, which doubtless they would have done, had the psalm respected any other but the Messiah; yea, the common people that attended Christ when he entered into Jerusalem, and the children in the temple, took their "hosanna" from hence, Ps 118:26; see Mt 21:9,15. It is generally thought to be written by David, after he was established in the kingdom, and had brought the ark of the Lord into the city. It concludes the great "Hallel", or hymn sung at the Jewish festivals; particularly at the feasts of tabernacle and the passover.

The Riveduta Bible is in the public domain.