Éxodo 17:8-16

8 Israel derrota a los amalecitas
Mientras el pueblo de Israel aún se encontraba en Refidim, los guerreros de Amalec lo atacaron.
9 Así que Moisés le ordenó a Josué: «Escoge a algunos hombres para salir a pelear contra el ejército de Amalec. Mañana yo estaré en la cima de la colina sosteniendo la vara de Dios en mi mano».
10 Josué hizo lo que Moisés le ordenó y peleó contra el ejército de Amalec. Entretanto Moisés, Aarón y Hur subieron a la cima de una colina cercana.
11 Mientras Moisés sostenía en alto la vara en su mano, los israelitas vencían; pero, cuando él bajaba la mano, dominaban los amalecitas.
12 Pronto se le cansaron tanto los brazos que ya no podía sostenerlos en alto. Así que Aarón y Hur le pusieron una piedra a Moisés para que se sentara. Luego se pararon a cada lado de Moisés y le sostuvieron las manos en alto. Así sus manos se mantuvieron firmes hasta la puesta del sol.
13 Como resultado, Josué aplastó al ejército de Amalec en la batalla.
14 Después de la victoria, el Señor
dio a Moisés las siguientes instrucciones: «Escribe esto en un rollo para que sea un recuerdo perpetuo, y léelo en voz alta a Josué: “Yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo”».
15 Entonces Moisés edificó un altar en ese lugar y lo llamó Yahveh-nisi (que significa «el Señor
es mi estandarte»).
16 Dijo: «Por cuanto han levantado su puño contra el trono del Señor
, ahora
el Señor
estará en guerra con Amalec de generación en generación».

Éxodo 17:8-16 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO EXODUS 17

The children of Israel coming to Rephidim, want water, and chide with Moses about it, who, crying to the Lord, is bid to smite the rock, from whence came water for them, and he named the place from their contention with him, Ex 17:1-7 at this place Amalek came and fought with Israel, who, through the prayer of Moses, signified by the holding up of his hands, and by the sword of Joshua, was vanquished, Ex 17:8-13, for the remembrance of which it was ordered to be recorded in a book, and an altar was built with this inscription on it, "Jehovahnissi": it being the will of God that Amalek should be fought with in every generation until utterly destroyed, Ex 17:14-16.

Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.