Compare Translations for Philippians 3:19

19 Their end is destruction; their god is their stomach; their glory is in their shame. They are focused on earthly things,
19 Their end is destruction, their god is their belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.
19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
19 But easy street is a dead-end street. Those who live there make their bellies their gods; belches are their praise; all they can think of is their appetites.
19 whose end is destruction, whose god is their appetite, and whose glory is in their shame, who set their minds on earthly things.
19 Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things.
19 whose end is destruction, whose god is their belly, and whose glory is in their shame--who set their mind on earthly things.
19 They are headed for destruction. Their god is their appetite, they brag about shameful things, and they think only about this life here on earth.
19 Their end is destruction; their god is the belly; and their glory is in their shame; their minds are set on earthly things.
19 whose end is perdition, whose god is the belly, and [whose] glory is in their shame, who mind earthly things.
19 Whose end is destruction, whose god is the stomach, and whose glory is in their shame, whose minds are fixed on the things of the earth.
19 Their lives end with destruction. Their god is their stomach, and they take pride in their disgrace because their thoughts focus on earthly things.
19 Their lives end with destruction. Their god is their stomach, and they take pride in their disgrace because their thoughts focus on earthly things.
19 They are headed for destruction! Their god is the belly; they are proud of what they ought to be ashamed of, since they are concerned about the things of the world.
19 whose end [is] destruction, whose god [is] the belly, and [their] glory in their shame, who mind earthly things:)
19 They are going to end up in hell, because their god is their bodily desires. They are proud of what they should be ashamed of, and they think only of things that belong to this world.
19 They are going to end up in hell, because their god is their bodily desires. They are proud of what they should be ashamed of, and they think only of things that belong to this world.
19 In the end they will be destroyed. Their own emotions are their god, and they take pride in the shameful things they do. Their minds are set on worldly things.
19 whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.
19 whose end shall be perdition, whose God is their belly and whose glory is in their shame, who mind earthly things).
19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
19 whose end [is] destruction, whose God [is] the stomach, and [whose] glory [is] in their shame, the ones who think on earthly things.
19 In the end, they will be destroyed. They do whatever their bodies want, they are proud of their shameful acts, and they think only about earthly things.
19 The only thing they have coming to them is death. Their stomach is their god. They brag about what they should be ashamed of. They think only about earthly things.
19 Their end is destruction; their god is the belly; and their glory is in their shame; their minds are set on earthly things.
19 Whose end is destruction: whose God is their belly: and whose glory is in their shame: who mind earthly things.
19 Their end is destruction, their god is the belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.
19 Their end is destruction, their god is the belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.
19 ὧν τὸ τέλος ἀπώλεια, ὧν ὁ θεὸς ἡ κοιλία καὶ ἡ δόξα ἐν τῇ αἰσχύνῃ αὐτῶν, οἱ τὰ ἐπίγεια φρονοῦντες.
19 Their end is destruction, their God is their belly, and their glory is in their shame, who mind earthly things.)
19 Their end is destruction, their God is their belly, and their glory is in their shame, who mind earthly things.)
19 whose ende is dampnacio whose God is their bely and whose glory is to their shame which are worldely mynded.
19 quorum finis interitus quorum deus venter et gloria in confusione ipsorum qui terrena sapiunt
19 quorum finis interitus quorum deus venter et gloria in confusione ipsorum qui terrena sapiunt
19 Whose end [is] destruction, whose God [is their] belly, and [whose] glory [is] in their shame, who mind earthly things.)
19 whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.
19 Their end is destruction, their bellies are their God, their glory is in their shame, and their minds are devoted to earthly things.
19 whose end is death, whose god is the womb, and the glory in [the] confusion of them, that savour earthly things [that savour, or understand, earthly things].
19 whose end [is] destruction, whose god [is] the belly, and whose glory [is] in their shame, who the things on earth are minding.

Philippians 3:19 Commentaries