Compare Translations for Proverbs 11:10

10 When the righteous thrive, a city rejoices, and when the wicked die, there is joyful shouting.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
10 When it goes well for good people, the whole town cheers; when it goes badly for bad people, the town celebrates.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is joyful shouting.
10 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; And when the wicked perish, there is jubilation.
10 The whole city celebrates when the godly succeed; they shout for joy when the wicked die.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; and when the wicked perish, there is jubilation.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
10 When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
10 When the righteous succeed, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 When the righteous succeed, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
10 When the righteous prosper, the city rejoices; and when the wicked perish, there is joy.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
10 A city is happy when honest people have good fortune, and there are joyful shouts when the wicked die.
10 A city is happy when honest people have good fortune, and there are joyful shouts when the wicked die.
10 When righteous people prosper, a city is glad. When wicked people die, there are songs of joy.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish, there are feasts.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth : and when the wicked perish , there is shouting.
10 When good [is with] the righteous, [the] city rejoices, and with the perishing of the wicked, jubilation.
10 In the prosperity of righteous men a city prospers: but by the mouth of ungodly men it is overthrown.
10 When good people succeed, the city is happy. When evil people die, there are shouts of joy.
10 When those who do right succeed, their city is glad. When those who do wrong die, people shout for joy.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; and when the wicked perish, there is jubilation.
10 When it goeth well with the just, the city shall rejoice: and when the wicked perish, there shall be praise.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; and when the wicked perish there are shouts of gladness.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; and when the wicked perish there are shouts of gladness.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
10 in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
10 in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
10 When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, [there is] shouting.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
10 A city shall be enhanced in the goods of just men; and praising shall be in the perdition of wicked men. (A city shall rejoice for the prosperity of the righteous; and praising shall be in the perdition, or in the perishing, of the wicked.)
10 In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked [is] singing.

Proverbs 11:10 Commentaries