Compare Translations for Psalm 1:6

Psalm 1:6 BBE
Because the Lord sees the way of the upright, but the end of the sinner is destruction.
Read Psalm 1 BBE  |  Read Psalm 1:6 BBE in parallel  
Psalm 1:6 CSB
For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to ruin.
Read Psalm 1 CSB  |  Read Psalm 1:6 CSB in parallel  
Psalm 1:6 NKJV
For the Lord knows the way of the righteous, But the way of the ungodly shall perish.
Read Psalm 1 NKJV  |  Read Psalm 1:6 NKJV in parallel  
Psalm 1:6 NRS
for the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
Read Psalm 1 NRS  |  Read Psalm 1:6 NRS in parallel  
Psalm 1:6 ASV
For Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish.
Read Psalm 1 ASV  |  Read Psalm 1:6 ASV in parallel  
Psalm 1:6 CJB
For ADONAI watches over the way of the righteous, but the way of the wicked is doomed.
Read Psalm 1 CJB  |  Read Psalm 1:6 CJB in parallel  
Psalm 1:6 RHE
For the Lord knoweth the way of the just: and the way of the wicked shall perish.
Read Psalm 1 RHE  |  Read Psalm 1:6 RHE in parallel  
Psalm 1:6 ELB
Denn Jehova kennt den Weg der Gerechten; aber der Gesetzlosen Weg wird vergehen.
Read Psalm 1 ELB  |  Read Psalm 1:6 ELB in parallel  
Psalm 1:6 ESV
for the LORDknows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
Read Psalm 1 ESV  |  Read Psalm 1:6 ESV in parallel  
Psalm 1:6 GDB
Perciocchè il Signore conosce la via de’ giusti; Ma la via degli empi perirà.
Read Psalm 1 GDB  |  Read Psalm 1:6 GDB in parallel  
Psalm 1:6 GW
The LORD knows the way of righteous people, but the way of wicked people will end.
Read Psalm 1 GW  |  Read Psalm 1:6 GW in parallel  
Psalm 1:6 GNT
The righteous are guided and protected by the Lord, but the evil are on the way to their doom.
Read Psalm 1 GNT  |  Read Psalm 1:6 GNT in parallel  
Psalm 1:6 HNV
For the LORD knows the way of the righteous, But the way of the wicked shall perish.
Read Psalm 1 HNV  |  Read Psalm 1:6 HNV in parallel  
Psalm 1:6 KJV
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish .
Read Psalm 1 KJV  |  Read Psalm 1:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 1:6 BLA
Porque el SEÑOR conoce el camino de los justos, mas el camino de los impíos perecerá.
Read Psalm 1 BLA  |  Read Psalm 1:6 BLA in parallel  
Psalm 1:6 RVR
Porque Jehová conoce el camino de los justos; Mas la senda de los malos perecerá.
Read Psalm 1 RVR  |  Read Psalm 1:6 RVR in parallel  
Psalm 1:6 LSG
Car l'?ternel conna?t la voie des justes, Et la voie des p?cheurs m?ne ? la ruine.
Read Psalm 1 LSG  |  Read Psalm 1:6 LSG in parallel  
Psalm 1:6 LUT
Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten; aber der Gottlosen Weg vergeht.
Read Psalm 1 LUT  |  Read Psalm 1:6 LUT in parallel  
Psalm 1:6 NAS
For the LORD knows the way of the righteous, But the way of the wicked will perish.
Read Psalm 1 NAS  |  Read Psalm 1:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 1:6 NCV
This is because the Lord takes care of his people, but the wicked will be destroyed.
Read Psalm 1 NCV  |  Read Psalm 1:6 NCV in parallel  
Psalm 1:6 NIRV
The LORD watches over the lives of those who are godly. But the lives of sinful people will lead to their death.
Read Psalm 1 NIRV  |  Read Psalm 1:6 NIRV in parallel  
Psalm 1:6 NIV
For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
Read Psalm 1 NIV  |  Read Psalm 1:6 NIV in parallel  
Psalm 1:6 NLT
For the LORD watches over the path of the godly, but the path of the wicked leads to destruction.
Read Psalm 1 NLT  |  Read Psalm 1:6 NLT in parallel  
Psalm 1:6 OST
Car l'Éternel connaît la voie des justes, mais la voie des méchants périra.
Read Psalm 1 OST  |  Read Psalm 1:6 OST in parallel  
Psalm 1:6 RSV
for the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
Read Psalm 1 RSV  |  Read Psalm 1:6 RSV in parallel  
Psalm 1:6 RIV
Poiché l’Eterno conosce la via de’ giusti, ma la via degli empi mena alla rovina.
Read Psalm 1 RIV  |  Read Psalm 1:6 RIV in parallel  
Psalm 1:6 SEV
Porque el SEÑOR conoce el camino de los justos; y el camino de los malos se perderá.
Read Psalm 1 SEV  |  Read Psalm 1:6 SEV in parallel  
Psalm 1:6 SVV
Want de HEERE kent den weg der rechtvaardigen; maar de weg der goddelozen zal vergaan.
Read Psalm 1 SVV  |  Read Psalm 1:6 SVV in parallel  
Psalm 1:6 DBY
For Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
Read Psalm 1 DBY  |  Read Psalm 1:6 DBY in parallel  
Psalm 1:6 VUL
quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit
Read Psalm 1 VUL  |  Read Psalm 1:6 VUL in parallel  
Psalm 1:6 MSG
God charts the road you take. The road they take is Skid Row.
Read Psalm 1 MSG  |  Read Psalm 1:6 MSG in parallel  
Psalm 1:6 WBT
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Read Psalm 1 WBT  |  Read Psalm 1:6 WBT in parallel  
Psalm 1:6 TMB
For the LORD knoweth the way of the righteous, but the way of the ungodly shall perish.
Read Psalm 1 TMB  |  Read Psalm 1:6 TMB in parallel  
Psalm 1:6 TNIV
For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will be destroyed.
Read Psalm 1 TNIV  |  Read Psalm 1:6 TNIV in parallel  
Psalm 1:6 WEB
For Yahweh knows the way of the righteous, But the way of the wicked shall perish.
Read Psalm 1 WEB  |  Read Psalm 1:6 WEB in parallel  
Psalm 1:6 WYC
For the Lord knoweth the way of just men [For the Lord hath known the way of the rightwise]; and the way of wicked men shall perish. (For the Lord knoweth the way of the righteous; but the wicked shall perish on their own way.)
Read Psalm 1 WYC  |  Read Psalm 1:6 WYC in parallel  
Psalm 1:6 YLT
For Jehovah is knowing the way of the righteous, And the way of the wicked is lost!
Read Psalm 1 YLT  |  Read Psalm 1:6 YLT in parallel  

Psalms 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

David was the penman of most of the psalms, but some evidently were composed by other writers, and the writers of some are doubtful. But all were written by the inspiration of the Holy Ghost; and no part of the Old Testament is more frequently quoted or referred to in the New. Every psalm either points directly to Christ, in his person, his character, and offices; or may lead the believer's thoughts to Him. And the psalms are the language of the believer's heart, whether mourning for sin, thirsting after God, or rejoicing in Him. Whether burdened with affliction, struggling with temptation, or triumphing in the hope or enjoyment of deliverance; whether admiring the Divine perfections, thanking God for his mercies, mediating on his truths, or delighting in his service; they form a Divinely appointed standard of experience, by which we may judge ourselves. Their value, in this view, is very great, and the use of them will increase with the growth of the power of true religion in the heart. By the psalmist's expressions, the Spirit helps us to pray. If we make the psalms familiar to us, whatever we have to ask at the throne of grace, by way of confession, petition, or thanksgiving, we may be assisted from thence. Whatever devout affection is working in us, holy desire or hope, sorrow or joy, we may here find words to clothe it; sound speech which cannot be condemned. In the language of this Divine book, the prayers and praises of the church have been offered up to the throne of grace from age to age.

The holiness and happiness of a godly man. (1-3) The sinfulness and misery of a wicked man, The ground and reason of both. (4-6)

Verses 1-3 To meditate in God's word, is to discourse with ourselves concerning the great things contained in it, with close application of mind and fixedness of thought. We must have constant regard to the word of God, as the rule of our actions, and the spring of our comforts; and have it in our thoughts night and day. For this purpose no time is amiss.

Verses 4-6 The ungodly are the reverse of the righteous, both in character and condition. The ungodly are not so, ver. 4; they are led by the counsel of the wicked, in the way of sinners, to the seat of the scornful; they have no delight in the law of God; they bring forth no fruit but what is evil. The righteous are like useful, fruitful trees: the ungodly are like the chaff which the wind drives away: the dust which the owner of the floor desires to have driven away, as not being of any use. They are of no worth in God's account, how highly soever they may value themselves. They are easily driven to and fro by every wind of temptation. The chaff may be, for a while, among the wheat, but He is coming, whose fan is in his hand, and who will thoroughly purge his floor. Those that, by their own sin and folly, make themselves as chaff, will be found so before the whirlwind and fire of Divine wrath. The doom of the ungodly is fixed, but whenever the sinner becomes sensible of this guilt and misery, he may be admitted into the company of the righteous by Christ the living way, and become in Christ a new creature. He has new desires, new pleasures, hopes, fears, sorrows, companions, and employments. His thoughts, words, and actions are changed. He enters on a new state, and bears a new character. Behold, all things are become new by Divine grace, which changes his soul into the image of the Redeemer. How different the character and end of the ungodly!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use