Compare Translations for Salmos 102:16

Salmos 102:16 BBE
When the Lord has put up the walls of Zion, and has been been in his glory;
Read Salmos 102 BBE  |  Read Salmos 102:16 BBE in parallel  
Salmos 102:16 KJV
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
Read Salmos 102 KJV  |  Read Salmos 102:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Salmos 102:16 RVR
Por cuanto Jehová habrá edificado á Sión, Y en su gloria será visto;
Read Salmos 102 RVR  |  Read Salmos 102:16 RVR in parallel  
Salmos 102:16 NKJV
For the Lord shall build up Zion; He shall appear in His glory.
Read Salmos 102 NKJV  |  Read Salmos 102:16 NKJV in parallel  
Salmos 102:16 NRS
For the Lord will build up Zion; he will appear in his glory.
Read Salmos 102 NRS  |  Read Salmos 102:16 NRS in parallel  
Salmos 102:16 ASV
For Jehovah hath built up Zion; He hath appeared in his glory.
Read Salmos 102 ASV  |  Read Salmos 102:16 ASV in parallel  
Salmos 102:16 CJB
when ADONAI has rebuilt Tziyon, and shows himself in his glory,
Read Salmos 102 CJB  |  Read Salmos 102:16 CJB in parallel  
Salmos 102:16 RHE
(101-17) For the Lord hath built up Sion: and he shall be seen in his glory.
Read Salmos 102 RHE  |  Read Salmos 102:16 RHE in parallel  
Salmos 102:16 ELB
Denn Jehova wird Zion aufbauen, wird erscheinen in seiner Herrlichkeit;
Read Salmos 102 ELB  |  Read Salmos 102:16 ELB in parallel  
Salmos 102:16 ESV
For the LORDbuilds up Zion; he appears in his glory;
Read Salmos 102 ESV  |  Read Salmos 102:16 ESV in parallel  
Salmos 102:16 GDB
Quando il Signore avrà riedificata Sion, Quando egli sarà apparito nella sua gloria,
Read Salmos 102 GDB  |  Read Salmos 102:16 GDB in parallel  
Salmos 102:16 GW
When the LORD builds Zion, he will appear in his glory.
Read Salmos 102 GW  |  Read Salmos 102:16 GW in parallel  
Salmos 102:16 GNT
When the Lord rebuilds Zion, he will reveal his greatness.
Read Salmos 102 GNT  |  Read Salmos 102:16 GNT in parallel  
Salmos 102:16 HNV
For the LORD has built up Tziyon. He has appeared in his glory.
Read Salmos 102 HNV  |  Read Salmos 102:16 HNV in parallel  
Salmos 102:16 CSB
for the Lord will rebuild Zion; He will appear in His glory.
Read Salmos 102 CSB  |  Read Salmos 102:16 CSB in parallel  
Salmos 102:16 BLA
Porque el SEÑOR ha edificado a Sion, y se ha manifestado en su gloria.
Read Salmos 102 BLA  |  Read Salmos 102:16 BLA in parallel  
Salmos 102:16 LSG
Oui, l'?ternel reb?tira Sion, Il se montrera dans sa gloire.
Read Salmos 102 LSG  |  Read Salmos 102:16 LSG in parallel  
Salmos 102:16 LUT
daß der HERR Zion baut und erscheint in seiner Ehre.
Read Salmos 102 LUT  |  Read Salmos 102:16 LUT in parallel  
Salmos 102:16 NAS
For the LORD has built up Zion ; He has appeared in His glory.
Read Salmos 102 NAS  |  Read Salmos 102:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Salmos 102:16 NCV
The Lord will rebuild Jerusalem; there his glory will be seen.
Read Salmos 102 NCV  |  Read Salmos 102:16 NCV in parallel  
Salmos 102:16 NIRV
The LORD will build Zion again. He will appear in his glory.
Read Salmos 102 NIRV  |  Read Salmos 102:16 NIRV in parallel  
Salmos 102:16 NIV
For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory.
Read Salmos 102 NIV  |  Read Salmos 102:16 NIV in parallel  
Salmos 102:16 NLT
For the LORD will rebuild Jerusalem. He will appear in his glory.
Read Salmos 102 NLT  |  Read Salmos 102:16 NLT in parallel  
Salmos 102:16 OST
Alors les peuples craindront le nom de l'Éternel, et tous les rois de la terre, ta gloire;
Read Salmos 102 OST  |  Read Salmos 102:16 OST in parallel  
Salmos 102:16 RSV
For the LORD will build up Zion, he will appear in his glory;
Read Salmos 102 RSV  |  Read Salmos 102:16 RSV in parallel  
Salmos 102:16 RIV
quando l’Eterno avrà riedificata Sion, sarà apparso nella sua gloria,
Read Salmos 102 RIV  |  Read Salmos 102:16 RIV in parallel  
Salmos 102:16 SEV
por cuanto el SEÑOR habrá edificado a Sion, y será visto en su gloria;
Read Salmos 102 SEV  |  Read Salmos 102:16 SEV in parallel  
Salmos 102:16 SVV
Dan zullen de heidenen den Naam des HEEREN vrezen, en alle koningen der aarde Uw heerlijkheid.
Read Salmos 102 SVV  |  Read Salmos 102:16 SVV in parallel  
Salmos 102:16 DBY
When Jehovah shall build up Zion, he will appear in his glory.
Read Salmos 102 DBY  |  Read Salmos 102:16 DBY in parallel  
Salmos 102:16 VUL
quoniam spiritus pertransivit in illo et non subsistet et non cognoscet amplius locum suum
Read Salmos 102 VUL  |  Read Salmos 102:16 VUL in parallel  
Salmos 102:16 MSG
When God rebuilds Zion, when he shows up in all his glory,
Read Salmos 102 MSG  |  Read Salmos 102:16 MSG in parallel  
Salmos 102:16 WBT
When the LORD shall build up Zion, he will appear in his glory.
Read Salmos 102 WBT  |  Read Salmos 102:16 WBT in parallel  
Salmos 102:16 TMB
When the LORD shall build up Zion, He shall appear in His glory.
Read Salmos 102 TMB  |  Read Salmos 102:16 TMB in parallel  
Salmos 102:16 WEB
For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.
Read Salmos 102 WEB  |  Read Salmos 102:16 WEB in parallel  
Salmos 102:16 WYC
For the Lord hath built [up] Zion; and he shall be seen in his glory. (And when the Lord buildeth up Zion again; he shall be seen in all his glory.)
Read Salmos 102 WYC  |  Read Salmos 102:16 WYC in parallel  
Salmos 102:16 YLT
For Jehovah hath builded Zion, He hath been seen in His honour,
Read Salmos 102 YLT  |  Read Salmos 102:16 YLT in parallel  

Psalms 102 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 102

A sorrowful complaint of great afflictions. (1-11) Encouragement by expecting the performances of God's promises to his church. (12-22) The unchangeableness of God. (23-28)

Verses 1-11 The whole word of God is of use to direct us in prayer; but here, is often elsewhere, the Holy Ghost has put words into our mouths. Here is a prayer put into the hands of the afflicted; let them present it to God. Even good men may be almost overwhelmed with afflictions. It is our duty and interest to pray; and it is comfort to an afflicted spirit to unburden itself, by a humble representation of its griefs. We must say, Blessed be the name of the Lord, who both gives and takes away. The psalmist looked upon himself as a dying man; My days are like a shadow.

Verses 12-22 We are dying creatures, but God is an everlasting God, the protector of his church; we may be confident that it will not be neglected. When we consider our own vileness, our darkness and deadness, and the manifold defects in our prayers, we have cause to fear that they will not be received in heaven; but we are here assured of the contrary, for we have an Advocate with the Father, and are under grace, not under the law. Redemption is the subject of praise in the Christian church; and that great work is described by the temporal deliverance and restoration of Israel. Look down upon us, Lord Jesus; and bring us into the glorious liberty of thy children, that we may bless and praise thy name.

Verses 23-28 Bodily distempers soon weaken our strength, then what can we expect but that our months should be cut off in the midst; and what should we do but provide accordingly? We must own God's hand in it; and must reconcile this to his love, for often those that have used their strength well, have it weakened; and those who, as we think, can very ill be spared, have their days shortened. It is very comfortable, in reference to all the changes and dangers of the church, to remember that Jesus Christ is the same yesterday, to-day, and for ever. And in reference to the death of our bodies, and the removal of friends, to remember that God is an everlasting God. Do not let us overlook the assurance this psalm contains of a happy end to all the believer's trials. Though all things are changing, dying, perishing, like a vesture folding up and hastening to decay, yet Jesus lives, and thus all is secure, for he hath said, Because I live ye shall live also.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use