Compare Translations for Psalms 126:1

1 When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
1 When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
1 When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
1 It seemed like a dream, too good to be true, when God returned Zion's exiles.
1 When the LORD brought back the captive ones of Zion, We were like those who dream.
1 When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dreamed.
1 A Song of Ascents. When the Lord brought back the captivity of Zion, We were like those who dream.
1 When the LORD brought back his exiles to Jerusalem, it was like a dream!
1 When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
1 When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.
1 When the LORD changed Zion's circumstances for the better, it was like we had been dreaming.
1 When the LORD changed Zion's circumstances for the better, it was like we had been dreaming.
1 A song of ascents: When ADONAI restored Tziyon's fortunes, we thought we were dreaming.
1 {A Song of degrees.} When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.
1 When the Lord brought us back to Jerusalem, it was like a dream!
1 When the Lord brought us back to Jerusalem, it was like a dream!
1 When the LORD restored the fortunes of Zion, it was as if we were dreaming.
1 When the LORD shall turn again the captivity of Zion, we shall be like those that dream.
1 When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream .
1 When Yahweh restored the fortunes of Zion, we were like dreamers.
1 When the Lord brought the prisoners back to Jerusalem, it seemed as if we were dreaming.
1 Our enemies took us away from Zion. But when the LORD brought us home, it seemed like a dream to us.
1 When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
1 (125-1) <A gradual canticle.> When the Lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.
1 A Song of Ascents. When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
1 A Song of Ascents. When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
1 canticum graduum Salomonis nisi Dominus aedificaverit domum in vanum laboraverunt qui aedificant eam nisi Dominus custodierit civitatem frustra vigilavit qui custodit
1 canticum graduum Salomonis nisi Dominus aedificaverit domum in vanum laboraverunt qui aedificant eam nisi Dominus custodierit civitatem frustra vigilavit qui custodit
1 A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
1 The song of degrees. When the Lord turned the captivity of Zion; we were made as comforted. (When the Lord returned the captives to Zion/When the Lord returned prosperity to Zion; we were made like in a dream.)
1 A Song of the Ascents. In Jehovah's turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.

Psalms 126:1 Commentaries