Compare Translations for Psalm 137:9

Psalm 137:9 CJB
A blessing on anyone who seizes your babies and smashes them against a rock!
Read Psalm 137 CJB  |  Read Psalm 137:9 CJB in parallel  
Psalm 137:9 KJV
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
Read Psalm 137 KJV  |  Read Psalm 137:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 137:9 NAS
How blessed will be the one who seizes and dashes your little ones Against the rock.
Read Psalm 137 NAS  |  Read Psalm 137:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 137:9 NKJV
Happy the one who takes and dashes Your little ones against the rock!
Read Psalm 137 NKJV  |  Read Psalm 137:9 NKJV in parallel  
Psalm 137:9 NRS
Happy shall they be who take your little ones and dash them against the rock!
Read Psalm 137 NRS  |  Read Psalm 137:9 NRS in parallel  
Psalm 137:9 ASV
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock.
Read Psalm 137 ASV  |  Read Psalm 137:9 ASV in parallel  
Psalm 137:9 BBE
Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.
Read Psalm 137 BBE  |  Read Psalm 137:9 BBE in parallel  
Psalm 137:9 RHE
(136-9) Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.
Read Psalm 137 RHE  |  Read Psalm 137:9 RHE in parallel  
Psalm 137:9 ELB
Glückselig, der deine Kindlein ergreift und sie hinschmettert an den Felsen!
Read Psalm 137 ELB  |  Read Psalm 137:9 ELB in parallel  
Psalm 137:9 ESV
Blessed shall he be who takes your little ones and dashes them against the rock!
Read Psalm 137 ESV  |  Read Psalm 137:9 ESV in parallel  
Psalm 137:9 GDB
Beato chi piglierà i tuoi piccoli figliuoli, E li sbatterà al sasso.
Read Psalm 137 GDB  |  Read Psalm 137:9 GDB in parallel  
Psalm 137:9 GW
Blessed is the one who grabs your little children and smashes them against a rock.
Read Psalm 137 GW  |  Read Psalm 137:9 GW in parallel  
Psalm 137:9 GNT
who take your babies and smash them against a rock.
Read Psalm 137 GNT  |  Read Psalm 137:9 GNT in parallel  
Psalm 137:9 HNV
Happy shall he be, Who takes and dashes your little ones against the rock.
Read Psalm 137 HNV  |  Read Psalm 137:9 HNV in parallel  
Psalm 137:9 CSB
Happy is he who takes your little ones and dashes them against the rocks.
Read Psalm 137 CSB  |  Read Psalm 137:9 CSB in parallel  
Psalm 137:9 BLA
Bienaventurado será el que tome y estrelle tus pequeños contra la peña.
Read Psalm 137 BLA  |  Read Psalm 137:9 BLA in parallel  
Psalm 137:9 RVR
Bienaventurado el que tomará y estrellará tus niños Contra las piedras.
Read Psalm 137 RVR  |  Read Psalm 137:9 RVR in parallel  
Psalm 137:9 LSG
Heureux qui saisit tes enfants, Et les ?crase sur le roc!
Read Psalm 137 LSG  |  Read Psalm 137:9 LSG in parallel  
Psalm 137:9 LUT
Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!
Read Psalm 137 LUT  |  Read Psalm 137:9 LUT in parallel  
Psalm 137:9 NCV
They will grab your babies and throw them against the rocks. A psalm of David.
Read Psalm 137 NCV  |  Read Psalm 137:9 NCV in parallel  
Psalm 137:9 NIRV
Happy are those who grab your babies and smash them against the rocks.
Read Psalm 137 NIRV  |  Read Psalm 137:9 NIRV in parallel  
Psalm 137:9 NIV
he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
Read Psalm 137 NIV  |  Read Psalm 137:9 NIV in parallel  
Psalm 137:9 NLT
Happy is the one who takes your babies and smashes them against the rocks!
Read Psalm 137 NLT  |  Read Psalm 137:9 NLT in parallel  
Psalm 137:9 OST
Heureux qui saisira tes enfants, et les écrasera contre le rocher!
Read Psalm 137 OST  |  Read Psalm 137:9 OST in parallel  
Psalm 137:9 RSV
Happy shall he be who takes your little ones and dashes them against the rock!
Read Psalm 137 RSV  |  Read Psalm 137:9 RSV in parallel  
Psalm 137:9 RIV
Beato chi piglierà i tuoi piccoli bambini e li sbatterà contro la roccia!
Read Psalm 137 RIV  |  Read Psalm 137:9 RIV in parallel  
Psalm 137:9 SEV
Dichoso el que tomará y estrellará tus niños a las piedras.
Read Psalm 137 SEV  |  Read Psalm 137:9 SEV in parallel  
Psalm 137:9 SVV
Welgelukzalig zal hij zijn, die uw kinderkens grijpen, en aan de steenrots verpletteren zal.
Read Psalm 137 SVV  |  Read Psalm 137:9 SVV in parallel  
Psalm 137:9 DBY
Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
Read Psalm 137 DBY  |  Read Psalm 137:9 DBY in parallel  
Psalm 137:9 MSG
Yes, a reward to the one who grabs your babies and smashes their heads on the rocks!
Read Psalm 137 MSG  |  Read Psalm 137:9 MSG in parallel  
Psalm 137:9 WBT
Happy [shall he be], that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
Read Psalm 137 WBT  |  Read Psalm 137:9 WBT in parallel  
Psalm 137:9 TMB
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
Read Psalm 137 TMB  |  Read Psalm 137:9 TMB in parallel  
Psalm 137:9 TNIV
Happy are those who seize your infants and dash them against the rocks.
Read Psalm 137 TNIV  |  Read Psalm 137:9 TNIV in parallel  
Psalm 137:9 WEB
Happy shall he be, Who takes and dashes your little ones against the rock.
Read Psalm 137 WEB  |  Read Psalm 137:9 WEB in parallel  
Psalm 137:9 WYC
He is blessed, that shall hold; and hurtle down his little children at the stone. (Happy is he/Happy be they, who shall take hold of thy little children; and hurtle them against a stone.)
Read Psalm 137 WYC  |  Read Psalm 137:9 WYC in parallel  
Psalm 137:9 YLT
O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!
Read Psalm 137 YLT  |  Read Psalm 137:9 YLT in parallel  

Psalms 137 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 137

The Jews bewail their captivity. (1-4) Their affection for Jerusalem. (5-9)

Verses 1-4 Their enemies had carried the Jews captive from their own land. To complete their woes, they insulted over them; they required of them mirth and a song. This was very barbarous; also profane, for no songs would serve but the songs of Zion. Scoffers are not to be compiled with. They do not say, How shall we sing, when we are so much in sorrow? but, It is the Lord's song, therefore we dare not sing it among idolaters.

Verses 5-9 What we love, we love to think of. Those that rejoice in God, for his sake make Jerusalem their joy. They stedfastly resolved to keep up this affection. When suffering, we should recollect with godly sorrow our forfeited mercies, and our sins by which we lost them. If temporal advantages ever render a profession, the worst calamity has befallen him. Far be it from us to avenge ourselves; we will leave it to Him who has said, Vengeance is mine. Those that are glad at calamities, especially at the calamities of Jerusalem, shall not go unpunished. We cannot pray for promised success to the church of God without looking to, though we do not utter a prayer for, the ruin of her enemies. But let us call to mind to whose grace and finished salvation alone it is, that we have any hopes of being brought home to the heavenly Jerusalem.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use