Compare Translations for Psalm 138:7

Psalm 138:7 BBE
Even when trouble is round me, you will give me life; your hand will be stretched out against the wrath of my haters, and your right hand will be my salvation.
Read Psalm 138 BBE  |  Read Psalm 138:7 BBE in parallel  
Psalm 138:7 GW
Even though I walk into the middle of trouble, you guard my life against the anger of my enemies. You stretch out your hand, and your right hand saves me.
Read Psalm 138 GW  |  Read Psalm 138:7 GW in parallel  
Psalm 138:7 KJV
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies , and thy right hand shall save me.
Read Psalm 138 KJV  |  Read Psalm 138:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 138:7 NAS
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
Read Psalm 138 NAS  |  Read Psalm 138:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 138:7 NKJV
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
Read Psalm 138 NKJV  |  Read Psalm 138:7 NKJV in parallel  
Psalm 138:7 ASV
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
Read Psalm 138 ASV  |  Read Psalm 138:7 ASV in parallel  
Psalm 138:7 CJB
You keep me alive when surrounded by danger; you put out your hand when my enemies rage; with your right hand you save me.
Read Psalm 138 CJB  |  Read Psalm 138:7 CJB in parallel  
Psalm 138:7 RHE
(137-7) If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.
Read Psalm 138 RHE  |  Read Psalm 138:7 RHE in parallel  
Psalm 138:7 ELB
Wenn ich inmitten der Drangsal wandle, wirst du mich beleben; wider den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten.
Read Psalm 138 ELB  |  Read Psalm 138:7 ELB in parallel  
Psalm 138:7 ESV
Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me.
Read Psalm 138 ESV  |  Read Psalm 138:7 ESV in parallel  
Psalm 138:7 GDB
Se io cammino in mezzo di distretta, tu mi manterrai in vita; Tu stenderai la mano sopra la faccia de’ miei nemici, E la tua destra mi salverà.
Read Psalm 138 GDB  |  Read Psalm 138:7 GDB in parallel  
Psalm 138:7 GNT
When I am surrounded by troubles, you keep me safe. You oppose my angry enemies and save me by your power.
Read Psalm 138 GNT  |  Read Psalm 138:7 GNT in parallel  
Psalm 138:7 HNV
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
Read Psalm 138 HNV  |  Read Psalm 138:7 HNV in parallel  
Psalm 138:7 CSB
If I walk in the thick of danger, You will preserve my life from the anger of my enemies. You will extend Your hand; Your right hand will save me.
Read Psalm 138 CSB  |  Read Psalm 138:7 CSB in parallel  
Psalm 138:7 BLA
Aunque yo ande en medio de la angustia, tú me vivificarás; extenderás tu mano contra la ira de mis enemigos, y tu diestra me salvará.
Read Psalm 138 BLA  |  Read Psalm 138:7 BLA in parallel  
Psalm 138:7 RVR
Si anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás: Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, Y salvaráme tu diestra.
Read Psalm 138 RVR  |  Read Psalm 138:7 RVR in parallel  
Psalm 138:7 LSG
Quand je marche au milieu de la d?tresse, tu me rends la vie, Tu ?tends ta main sur la col?re de mes ennemis, Et ta droite me sauve.
Read Psalm 138 LSG  |  Read Psalm 138:7 LSG in parallel  
Psalm 138:7 LUT
Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
Read Psalm 138 LUT  |  Read Psalm 138:7 LUT in parallel  
Psalm 138:7 NCV
Lord, even when I have trouble all around me, you will keep me alive. When my enemies are angry, you will reach down and save me by your power.
Read Psalm 138 NCV  |  Read Psalm 138:7 NCV in parallel  
Psalm 138:7 NIRV
Trouble is all around me, but you keep me alive. You reach out your hand to put a stop to the anger of my enemies. With your powerful right hand you save me.
Read Psalm 138 NIRV  |  Read Psalm 138:7 NIRV in parallel  
Psalm 138:7 NIV
Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the anger of my foes, with your right hand you save me.
Read Psalm 138 NIV  |  Read Psalm 138:7 NIV in parallel  
Psalm 138:7 NLT
Though I am surrounded by troubles, you will preserve me against the anger of my enemies. You will clench your fist against my angry enemies! Your power will save me.
Read Psalm 138 NLT  |  Read Psalm 138:7 NLT in parallel  
Psalm 138:7 NRS
Though I walk in the midst of trouble, you preserve me against the wrath of my enemies; you stretch out your hand, and your right hand delivers me.
Read Psalm 138 NRS  |  Read Psalm 138:7 NRS in parallel  
Psalm 138:7 OST
Si je marche au milieu de l'adversité, tu me rendras la vie; tu étendras ta main contre la colère de mes ennemis, et ta droite me délivrera.
Read Psalm 138 OST  |  Read Psalm 138:7 OST in parallel  
Psalm 138:7 RSV
Though I walk in the midst of trouble, thou dost preserve my life; thou dost stretch out thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand delivers me.
Read Psalm 138 RSV  |  Read Psalm 138:7 RSV in parallel  
Psalm 138:7 RIV
Se io cammino in mezzo alla distretta, tu mi ridai la vita; tu stendi la mano contro l’ira dei miei nemici, e la tua destra mi salva.
Read Psalm 138 RIV  |  Read Psalm 138:7 RIV in parallel  
Psalm 138:7 SEV
Si anduviere yo por medio de la angustia, me vivificarás; contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, y tu diestra me salvará.
Read Psalm 138 SEV  |  Read Psalm 138:7 SEV in parallel  
Psalm 138:7 SVV
Als ik wandel in het midden der benauwdheid, maakt Gij mij levend; Uw hand strekt Gij uit tegen den toorn mijner vijanden, en Uw rechterhand behoudt mij.
Read Psalm 138 SVV  |  Read Psalm 138:7 SVV in parallel  
Psalm 138:7 DBY
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me.
Read Psalm 138 DBY  |  Read Psalm 138:7 DBY in parallel  
Psalm 138:7 VUL
quo ibo ab spiritu tuo et quo a facie tua fugiam
Read Psalm 138 VUL  |  Read Psalm 138:7 VUL in parallel  
Psalm 138:7 MSG
When I walk into the thick of trouble, keep me alive in the angry turmoil. With one hand strike my foes, With your other hand save me.
Read Psalm 138 MSG  |  Read Psalm 138:7 MSG in parallel  
Psalm 138:7 WBT
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand will save me.
Read Psalm 138 WBT  |  Read Psalm 138:7 WBT in parallel  
Psalm 138:7 TMB
Though I walk in the midst of trouble, Thou wilt revive me; Thou shalt stretch forth Thine hand against the wrath of mine enemies, and Thy right hand shall save me.
Read Psalm 138 TMB  |  Read Psalm 138:7 TMB in parallel  
Psalm 138:7 TNIV
Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
Read Psalm 138 TNIV  |  Read Psalm 138:7 TNIV in parallel  
Psalm 138:7 WEB
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
Read Psalm 138 WEB  |  Read Psalm 138:7 WEB in parallel  
Psalm 138:7 WYC
If I shall go in the midst of tribulation, thou shalt quicken me; and thou stretchedest forth thine hand on the ire of mine enemies, and thy right hand made me safe. (Yea, though I go in the midst of trouble, or of tribulation, thou keepest me safe/thou keepest me alive; and thou stretchest forth thy hand against the rage of my enemies, and thy right hand savest me.)
Read Psalm 138 WYC  |  Read Psalm 138:7 WYC in parallel  
Psalm 138:7 YLT
If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me.
Read Psalm 138 YLT  |  Read Psalm 138:7 YLT in parallel  

Psalms 138 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 138

The psalmist praises God for answering prayer. (1-5) The Lord's dealing with the humble and the proud. (6-8)

Verses 1-5 When we can praise God with our whole heart, we need not be unwilling for the whole world to witness our gratitude and joy in him. Those who rely on his loving-kindness and truth through Jesus Christ, will ever find him faithful to his word. If he spared not his own Son, how shall he not with him freely give us all things? If God gives us strength in our souls, to bear the burdens, resist the temptations, and to do the duties of an afflicted state, if he strengthens us to keep hold of himself by faith, and to wait with patience for the event, we are bound to be thankful.

Verses 6-8 Though the Lord is high, yet he has respect to every lowly, humbled sinner; but the proud and unbelieving will be banished far from his blissful presence. Divine consolations have enough in them to revive us, even when we walk in the midst of troubles. And God will save his own people that they may be revived by the Holy Spirit, the Giver of life and holiness. If we give to God the glory of his mercy, we may take to ourselves the comfort. This confidence will not do away, but quicken prayer. Whatever good there is in us, it is God works in us both to will and to do. The Lord will perfect the salvation of every true believer, and he will never forsake those whom he has created anew in Christ Jesus unto good works.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use