Compare Translations for Psalm 14:7

Psalm 14:7 CSB
Oh, that Israel's deliverance would come from Zion! When the Lord restores His captive people, Jacob will rejoice; Israel will be glad.
Read Psalm 14 CSB  |  Read Psalm 14:7 CSB in parallel  
Psalm 14:7 KJV
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice , and Israel shall be glad .
Read Psalm 14 KJV  |  Read Psalm 14:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 14:7 NKJV
Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the Lord brings back the captivity of His people, Let Jacob rejoice and Israel be glad.
Read Psalm 14 NKJV  |  Read Psalm 14:7 NKJV in parallel  
Psalm 14:7 NRS
O that deliverance for Israel would come from Zion! When the Lord restores the fortunes of his people, Jacob will rejoice; Israel will be glad.
Read Psalm 14 NRS  |  Read Psalm 14:7 NRS in parallel  
Psalm 14:7 RSV
O that deliverance for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, Jacob shall rejoice, Israel shall be glad.
Read Psalm 14 RSV  |  Read Psalm 14:7 RSV in parallel  
Psalm 14:7 ASV
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, [and] Israel shall be glad.
Read Psalm 14 ASV  |  Read Psalm 14:7 ASV in parallel  
Psalm 14:7 BBE
May the salvation of Israel come out of Zion! when the fate of his people is changed by the Lord, Jacob will have joy and Israel will be glad.
Read Psalm 14 BBE  |  Read Psalm 14:7 BBE in parallel  
Psalm 14:7 CJB
How I wish Isra'el's salvation would come out of Tziyon! When ADONAI restores his people's fortunes, Ya'akov will rejoice, Isra'el will be glad!
Read Psalm 14 CJB  |  Read Psalm 14:7 CJB in parallel  
Psalm 14:7 RHE
(13-7) Who shall give out of Sion the salvation of Israel? when the Lord shall have turned away the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Read Psalm 14 RHE  |  Read Psalm 14:7 RHE in parallel  
Psalm 14:7 ELB
O daß aus Zion die Rettung Israels da wäre! Wenn Jehova die Gefangenschaft seines Volkes wendet, soll Jakob frohlocken, Israel sich freuen.
Read Psalm 14 ELB  |  Read Psalm 14:7 ELB in parallel  
Psalm 14:7 ESV
Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORDrestores the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad.
Read Psalm 14 ESV  |  Read Psalm 14:7 ESV in parallel  
Psalm 14:7 GDB
Oh! venga pur da Sion la salute d’Israele! Quando il Signore ritrarrà di cattività il suo popolo, Giacobbe festeggerà, Israele si rallegrerà.
Read Psalm 14 GDB  |  Read Psalm 14:7 GDB in parallel  
Psalm 14:7 GW
If only salvation for Israel would come from Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, Jacob will rejoice. Israel will be glad.
Read Psalm 14 GW  |  Read Psalm 14:7 GW in parallel  
Psalm 14:7 GNT
How I pray that victory will come to Israel from Zion. How happy the people of Israel will be when the Lord makes them prosperous again!
Read Psalm 14 GNT  |  Read Psalm 14:7 GNT in parallel  
Psalm 14:7 HNV
Oh that the yeshu`ah of Yisra'el would come out of Tziyon! When the LORD restores the fortunes of his people, Then Ya`akov shall rejoice, and Yisra'el shall be glad.
Read Psalm 14 HNV  |  Read Psalm 14:7 HNV in parallel  
Psalm 14:7 BLA
¡Oh, si de Sion saliera la salvación de Israel! Cuando el SEÑOR restaure a su pueblo cautivo , se regocijará Jacob y se alegrará Israel.
Read Psalm 14 BLA  |  Read Psalm 14:7 BLA in parallel  
Psalm 14:7 RVR
¡Quién diese de Sión la salud de Israel! En tornando Jehová la cautividad de su pueblo, Se gozará Jacob, y alegraráse Israel.
Read Psalm 14 RVR  |  Read Psalm 14:7 RVR in parallel  
Psalm 14:7 LSG
Oh! qui fera partir de Sion la d?livrance d'Isra?l? Quand l'?ternel ram?nera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'all?gresse, Isra?l se r?jouira.
Read Psalm 14 LSG  |  Read Psalm 14:7 LSG in parallel  
Psalm 14:7 LUT
Ach daß die Hilfe aus Zion über Israel käme und der HERR sein gefangen Volk erlösete! So würde Jakob fröhlich sein und Israel sich freuen.
Read Psalm 14 LUT  |  Read Psalm 14:7 LUT in parallel  
Psalm 14:7 NAS
Oh , that the salvation of Israel would come out of Zion ! When the LORD restores His captive people, Jacob will rejoice, Israel will be glad.
Read Psalm 14 NAS  |  Read Psalm 14:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 14:7 NCV
I pray that victory will come to Israel from Mount Zion! May the Lord bring them back. Then the people of Jacob will rejoice, and the people of Israel will be glad. A psalm of David.
Read Psalm 14 NCV  |  Read Psalm 14:7 NCV in parallel  
Psalm 14:7 NIRV
How I pray that the One who saves Israel will come out of Zion! Then the LORD will bless his people with great success again. So let the people of Jacob be filled with joy! Let Israel be glad!
Read Psalm 14 NIRV  |  Read Psalm 14:7 NIRV in parallel  
Psalm 14:7 NIV
Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
Read Psalm 14 NIV  |  Read Psalm 14:7 NIV in parallel  
Psalm 14:7 NLT
Oh, that salvation would come from Mount Zion to rescue Israel! For when the LORD restores his people, Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.
Read Psalm 14 NLT  |  Read Psalm 14:7 NLT in parallel  
Psalm 14:7 OST
Oh! qui donnera de Sion la délivrance d'Israël? Quand l'Éternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.
Read Psalm 14 OST  |  Read Psalm 14:7 OST in parallel  
Psalm 14:7 RIV
Oh, chi recherà da Sion la salvezza d’Israele? Quando l’Eterno ritrarrà dalla cattività il suo popolo, Giacobbe festeggerà, Israele si rallegrerà.
Read Psalm 14 RIV  |  Read Psalm 14:7 RIV in parallel  
Psalm 14:7 SEV
¡Quién diese de Sion la salud de Israel tornando el SEÑOR la cautividad de su pueblo! Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Read Psalm 14 SEV  |  Read Psalm 14:7 SEV in parallel  
Psalm 14:7 SVV
Och, dat Israels verlossing uit Sion kwam! Als de HEERE de gevangenen Zijns volks zal doen wederkeren, dan zal zich Jakob verheugen, Israel zal verblijd zijn.
Read Psalm 14 SVV  |  Read Psalm 14:7 SVV in parallel  
Psalm 14:7 DBY
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.
Read Psalm 14 DBY  |  Read Psalm 14:7 DBY in parallel  
Psalm 14:7 MSG
Is there anyone around to save Israel? Yes. God is around; God turns life around. Turned-around Jacob skips rope, turned-around Israel sings laughter.
Read Psalm 14 MSG  |  Read Psalm 14:7 MSG in parallel  
Psalm 14:7 WBT
Oh that the salvation of Israel [were come] out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad.
Read Psalm 14 WBT  |  Read Psalm 14:7 WBT in parallel  
Psalm 14:7 TMB
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When the LORD bringeth back His people from captivity, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.
Read Psalm 14 TMB  |  Read Psalm 14:7 TMB in parallel  
Psalm 14:7 TNIV
Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
Read Psalm 14 TNIV  |  Read Psalm 14:7 TNIV in parallel  
Psalm 14:7 WEB
Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When Yahweh restores the fortunes of his people, Then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Read Psalm 14 WEB  |  Read Psalm 14:7 WEB in parallel  
Psalm 14:7 WYC
Who shall give from Zion health to Israel? When the Lord hath turned away the captivity of his people; Jacob shall fully be joyful/Jacob shall (make) full out joy, and Israel shall be glad. (Who shall give victory/Who shall give salvation, or deliverance, to Israel out of Zion? When the Lord hath returned the prosperity of his people, then Jacob shall rejoice; yea, Israel shall be glad.)
Read Psalm 14 WYC  |  Read Psalm 14:7 WYC in parallel  
Psalm 14:7 YLT
`Who doth give from Zion the salvation of Israel? When Jehovah doth turn back [To] a captivity of His people, Jacob doth rejoice -- Israel is glad!
Read Psalm 14 YLT  |  Read Psalm 14:7 YLT in parallel  

Psalms 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

A description of the depravity of human nature, and the deplorable corruption of a great part of mankind.

- The fool hath said in his heart, There is no God. The sinner here described is an atheist, one that saith there is no Judge or Governor of the world, no Providence ruling over the affairs of men. He says this in his heart. He cannot satisfy himself that there is none, but wishes there were none, and pleases himself that it is possible there may be none; he is willing to think there is none. This sinner is a fool; he is simple and unwise, and this is evidence of it: he is wicked and profane, and this is the cause. The word of God is a discerner of these thoughts. No man will say, There is no God, till he is so hardened in sin, that it is become his interest that there should be none to call him to an account. The disease of sin has infected the whole race of mankind. They are all gone aside, there is none that doeth good, no, not one. Whatever good is in any of the children of men, or is done by them, it is not of themselves, it is God's work in them. They are gone aside from the right way of their duty, the way that leads to happiness, and are turned into the paths of the destroyer. Let us lament the corruption of our nature, and see what need we have of the grace of God: let us not marvel that we are told we must be born again. And we must not rest in any thing short of union with Christ, and a new creation to holiness by his Spirit. The psalmist endeavours to convince sinners of the evil and danger of their way, while they think themselves very wise, and good, and safe. Their wickedness is described. Those that care not for God's people, for God's poor, care not for God himself. People run into all manner of wickedness, because they do not call upon God for his grace. What good can be expected from those that live without prayer? But those that will not fear God, may be made to fear at the shaking of a leaf. All our knowledge of the depravity of human nature should endear to us salvation out of Zion. But in heaven alone shall the whole company of the redeemed rejoice fully, and for evermore. The world is bad; oh that the Messiah would come and change its character! There is universal corruption; oh for the times of reformation! The triumphs of Zion's King will be the joys of Zion's children. The second coming of Christ, finally to do away the dominion of sin and Satan, will be the completing of this salvation, which is the hope, and will be the joy of every Israelite indeed. With this assurance we should comfort ourselves and one another, under the sins of sinners and sufferings of saints.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use