Compare Translations for Psalm 142:3

Psalm 142:3 BBE
When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go.
Read Psalm 142 BBE  |  Read Psalm 142:3 BBE in parallel  
Psalm 142:3 CSB
Although my spirit is weak within me, You know my way. Along this path I travel they have hidden a trap for me.
Read Psalm 142 CSB  |  Read Psalm 142:3 CSB in parallel  
Psalm 142:3 KJV
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
Read Psalm 142 KJV  |  Read Psalm 142:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 142:3 NKJV
When my spirit was overwhelmed within me, Then You knew my path. In the way in which I walk They have secretly set a snare for me.
Read Psalm 142 NKJV  |  Read Psalm 142:3 NKJV in parallel  
Psalm 142:3 NRS
When my spirit is faint, you know my way. In the path where I walk they have hidden a trap for me.
Read Psalm 142 NRS  |  Read Psalm 142:3 NRS in parallel  
Psalm 142:3 ASV
When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me.
Read Psalm 142 ASV  |  Read Psalm 142:3 ASV in parallel  
Psalm 142:3 CJB
When my spirit faints within me, you watch over my path. By the road that I am walking they have hidden a snare for me.
Read Psalm 142 CJB  |  Read Psalm 142:3 CJB in parallel  
Psalm 142:3 RHE
(141-4) When my spirit failed me, then thou knewest my paths. In this way wherein I walked, they have hidden a snare for me.
Read Psalm 142 RHE  |  Read Psalm 142:3 RHE in parallel  
Psalm 142:3 ELB
Als mein Geist in mir ermattete, da kanntest du meinen Pfad. Auf dem Wege, den ich wandelte, haben sie mir heimlich eine Schlinge gelegt.
Read Psalm 142 ELB  |  Read Psalm 142:3 ELB in parallel  
Psalm 142:3 ESV
When my spirit faints within me, you know my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me.
Read Psalm 142 ESV  |  Read Psalm 142:3 ESV in parallel  
Psalm 142:3 GDB
Mentre lo spirito mio spasima in me. Or tu, Signore, conosci il mio sentiero. Essi mi hanno nascosto un laccio In su la via, per la quale ho da camminare.
Read Psalm 142 GDB  |  Read Psalm 142:3 GDB in parallel  
Psalm 142:3 GW
When I begin to lose hope, you [already] know what I am experiencing. [My enemies] have hidden a trap for me on the path where I walk.
Read Psalm 142 GW  |  Read Psalm 142:3 GW in parallel  
Psalm 142:3 GNT
When I am ready to give up, he knows what I should do. In the path where I walk, my enemies have hidden a trap for me.
Read Psalm 142 GNT  |  Read Psalm 142:3 GNT in parallel  
Psalm 142:3 HNV
When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path. In the way in which I walk, They have hidden a snare for me.
Read Psalm 142 HNV  |  Read Psalm 142:3 HNV in parallel  
Psalm 142:3 BLA
Cuando mi espíritu desmayaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En la senda en que camino me han tendido una trampa.
Read Psalm 142 BLA  |  Read Psalm 142:3 BLA in parallel  
Psalm 142:3 RVR
Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.
Read Psalm 142 RVR  |  Read Psalm 142:3 RVR in parallel  
Psalm 142:3 LSG
Quand mon esprit est abattu au dedans de moi, Toi, tu connais mon sentier. Sur la route o? je marche Ils m'ont tendu un pi?ge.
Read Psalm 142 LSG  |  Read Psalm 142:3 LSG in parallel  
Psalm 142:3 LUT
Wenn mein Geist in Ängsten ist, so nimmst du dich meiner an. Sie legen mir Stricke auf dem Wege, darauf ich gehe.
Read Psalm 142 LUT  |  Read Psalm 142:3 LUT in parallel  
Psalm 142:3 NAS
When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me.
Read Psalm 142 NAS  |  Read Psalm 142:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 142:3 NCV
When I am afraid, you, Lord, know the way out. In the path where I walk, a trap is hidden for me.
Read Psalm 142 NCV  |  Read Psalm 142:3 NCV in parallel  
Psalm 142:3 NIRV
When I grow weak, you know what I'm going through. In the path where I walk, people have hidden a trap to catch me.
Read Psalm 142 NIRV  |  Read Psalm 142:3 NIRV in parallel  
Psalm 142:3 NIV
When my spirit grows faint within me, it is you who know my way. In the path where I walk men have hidden a snare for me.
Read Psalm 142 NIV  |  Read Psalm 142:3 NIV in parallel  
Psalm 142:3 NLT
For I am overwhelmed, and you alone know the way I should turn. Wherever I go, my enemies have set traps for me.
Read Psalm 142 NLT  |  Read Psalm 142:3 NLT in parallel  
Psalm 142:3 OST
Je répands devant lui ma plainte; j'expose ma détresse en sa présence.
Read Psalm 142 OST  |  Read Psalm 142:3 OST in parallel  
Psalm 142:3 RSV
When my spirit is faint, thou knowest my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me.
Read Psalm 142 RSV  |  Read Psalm 142:3 RSV in parallel  
Psalm 142:3 RIV
Quando lo spirito mio è abbattuto in me, tu conosci il mio sentiero. Sulla via per la quale io cammino, essi hanno nascosto un laccio per me.
Read Psalm 142 RIV  |  Read Psalm 142:3 RIV in parallel  
Psalm 142:3 SEV
Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.
Read Psalm 142 SEV  |  Read Psalm 142:3 SEV in parallel  
Psalm 142:3 SVV
Ik stortte mijn klacht uit voor Zijn aangezicht; ik gaf te kennen voor Zijn aangezicht mijn benauwdheid.
Read Psalm 142 SVV  |  Read Psalm 142:3 SVV in parallel  
Psalm 142:3 DBY
When my spirit was overwhelmed within me, then *thou* knewest my path. In the way wherein I walked have they hidden a snare for me.
Read Psalm 142 DBY  |  Read Psalm 142:3 DBY in parallel  
Psalm 142:3 VUL
quia persecutus est inimicus animam meam humiliavit in terra vitam meam conlocavit me in obscuris sicut mortuos saeculi
Read Psalm 142 VUL  |  Read Psalm 142:3 VUL in parallel  
Psalm 142:3 MSG
"As I sink in despair, my spirit ebbing away, you know how I'm feeling, Know the danger I'm in, the traps hidden in my path.
Read Psalm 142 MSG  |  Read Psalm 142:3 MSG in parallel  
Psalm 142:3 WBT
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way in which I walked have they privily laid a snare for me.
Read Psalm 142 WBT  |  Read Psalm 142:3 WBT in parallel  
Psalm 142:3 TMB
When my spirit was overwhelmed within me, then Thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
Read Psalm 142 TMB  |  Read Psalm 142:3 TMB in parallel  
Psalm 142:3 TNIV
When my spirit grows faint within me, it is you who watch over my way. In the path where I walk people have hidden a snare for me.
Read Psalm 142 TNIV  |  Read Psalm 142:3 TNIV in parallel  
Psalm 142:3 WEB
When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path. In the way in which I walk, They have hidden a snare for me.
Read Psalm 142 WEB  |  Read Psalm 142:3 WEB in parallel  
Psalm 142:3 WYC
While my spirit faileth of me; and thou hast known my paths. In this way in which I went; proud men hid a snare to me. (Yea, when my spirit failed within me; thou knewest which path I should take. For on the way in which I went; proud people hid a snare for me.)
Read Psalm 142 WYC  |  Read Psalm 142:3 WYC in parallel  
Psalm 142:3 YLT
When my spirit hath been feeble in me, Then Thou hast known my path; In the way [in] which I walk, They have hid a snare for me.
Read Psalm 142 YLT  |  Read Psalm 142:3 YLT in parallel  

Psalms 142 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 142

David's comfort in prayer.

- There can be no situation so distressing or dangerous, in which faith will not get comfort from God by prayer. We are apt to show our troubles too much to ourselves, poring upon them, which does us no service; whereas, by showing them to God, we might cast the cares upon him who careth for us, and thereby ease ourselves. Nor should we allow any complaint to ourselves or others, which we cannot make to God. When our spirits are overwhelmed by distress, and filled with discouragement; when we see snares laid for us on every side, while we walk in his way, we may reflect with comfort that the Lord knoweth our path. Those who in sincerity take the Lord for their God, find him all-sufficient, as a Refuge, and as a Portion: every thing else is a refuge of lies, and a portion of no value. In this situation David prayed earnestly to God. We may apply it spiritually; the souls of believers are often straitened by doubts and fears. And it is then their duty and interest to beg of God to set them at liberty, that they may run the way of his commandments. Thus the Lord delivered David from his powerful persecutors, and dealt bountifully with him. Thus he raised the crucified Redeemer to the throne of glory, and made him Head over all things for his church. Thus the convinced sinner cries for help, and is brought to praise the Lord in the company of his redeemed people; and thus all believers will at length be delivered from this evil world, from sin and death, and praise their Saviour for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use