Compare Translations for Psalm 148:3

Psalm 148:3 BBE
Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.
Read Psalm 148 BBE  |  Read Psalm 148:3 BBE in parallel  
Psalm 148:3 HNV
Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
Read Psalm 148 HNV  |  Read Psalm 148:3 HNV in parallel  
Psalm 148:3 KJV
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Read Psalm 148 KJV  |  Read Psalm 148:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 148:3 NKJV
Praise Him, sun and moon; Praise Him, all you stars of light!
Read Psalm 148 NKJV  |  Read Psalm 148:3 NKJV in parallel  
Psalm 148:3 NRS
Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars!
Read Psalm 148 NRS  |  Read Psalm 148:3 NRS in parallel  
Psalm 148:3 ASV
Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.
Read Psalm 148 ASV  |  Read Psalm 148:3 ASV in parallel  
Psalm 148:3 CJB
Praise him, sun and moon! Praise him, all shining stars!
Read Psalm 148 CJB  |  Read Psalm 148:3 CJB in parallel  
Psalm 148:3 RHE
Praise ye him, O sun and moon: praise him, all ye stars and light.
Read Psalm 148 RHE  |  Read Psalm 148:3 RHE in parallel  
Psalm 148:3 ELB
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
Read Psalm 148 ELB  |  Read Psalm 148:3 ELB in parallel  
Psalm 148:3 ESV
Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!
Read Psalm 148 ESV  |  Read Psalm 148:3 ESV in parallel  
Psalm 148:3 GDB
Lodatelo, sole e luna; Lodatelo voi, stelle lucenti tutte.
Read Psalm 148 GDB  |  Read Psalm 148:3 GDB in parallel  
Psalm 148:3 GW
Praise him, sun and moon. Praise him, all shining stars.
Read Psalm 148 GW  |  Read Psalm 148:3 GW in parallel  
Psalm 148:3 GNT
Praise him, sun and moon; praise him, shining stars.
Read Psalm 148 GNT  |  Read Psalm 148:3 GNT in parallel  
Psalm 148:3 CSB
Praise Him, sun and moon; praise Him, all you shining stars.
Read Psalm 148 CSB  |  Read Psalm 148:3 CSB in parallel  
Psalm 148:3 BLA
Alabadle, sol y luna; alabadle, todas las estrellas luminosas.
Read Psalm 148 BLA  |  Read Psalm 148:3 BLA in parallel  
Psalm 148:3 RVR
Alabadle, sol y luna: Alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.
Read Psalm 148 RVR  |  Read Psalm 148:3 RVR in parallel  
Psalm 148:3 LSG
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, ?toiles lumineuses!
Read Psalm 148 LSG  |  Read Psalm 148:3 LSG in parallel  
Psalm 148:3 LUT
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Read Psalm 148 LUT  |  Read Psalm 148:3 LUT in parallel  
Psalm 148:3 NAS
Praise Him, sun and moon ; Praise Him, all stars of light !
Read Psalm 148 NAS  |  Read Psalm 148:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 148:3 NCV
Praise him, sun and moon. Praise him, all you shining stars.
Read Psalm 148 NCV  |  Read Psalm 148:3 NCV in parallel  
Psalm 148:3 NIRV
Praise him, sun and moon. Praise him, all you shining stars.
Read Psalm 148 NIRV  |  Read Psalm 148:3 NIRV in parallel  
Psalm 148:3 NIV
Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars.
Read Psalm 148 NIV  |  Read Psalm 148:3 NIV in parallel  
Psalm 148:3 NLT
Praise him, sun and moon! Praise him, all you twinkling stars!
Read Psalm 148 NLT  |  Read Psalm 148:3 NLT in parallel  
Psalm 148:3 OST
Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles brillantes!
Read Psalm 148 OST  |  Read Psalm 148:3 OST in parallel  
Psalm 148:3 RSV
Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!
Read Psalm 148 RSV  |  Read Psalm 148:3 RSV in parallel  
Psalm 148:3 RIV
Lodatelo, sole e luna, lodatelo voi tutte, stelle lucenti!
Read Psalm 148 RIV  |  Read Psalm 148:3 RIV in parallel  
Psalm 148:3 SEV
Alabadle, el sol y la luna: alabadle, todas las estrellas de luz.
Read Psalm 148 SEV  |  Read Psalm 148:3 SEV in parallel  
Psalm 148:3 SVV
Looft Hem, zon en maan! Looft Hem, alle gij lichtende sterren!
Read Psalm 148 SVV  |  Read Psalm 148:3 SVV in parallel  
Psalm 148:3 DBY
Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.
Read Psalm 148 DBY  |  Read Psalm 148:3 DBY in parallel  
Psalm 148:3 VUL
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lumen
Read Psalm 148 VUL  |  Read Psalm 148:3 VUL in parallel  
Psalm 148:3 MSG
Praise him, sun and moon, praise him, you morning stars;
Read Psalm 148 MSG  |  Read Psalm 148:3 MSG in parallel  
Psalm 148:3 WBT
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
Read Psalm 148 WBT  |  Read Psalm 148:3 WBT in parallel  
Psalm 148:3 TMB
Praise ye Him, sun and moon; praise Him, all ye stars of light!
Read Psalm 148 TMB  |  Read Psalm 148:3 TMB in parallel  
Psalm 148:3 TNIV
Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars.
Read Psalm 148 TNIV  |  Read Psalm 148:3 TNIV in parallel  
Psalm 148:3 WEB
Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
Read Psalm 148 WEB  |  Read Psalm 148:3 WEB in parallel  
Psalm 148:3 WYC
Sun and moon, praise ye him; all stars and light, praise ye him (all the stars of light/all the shining stars, praise ye him.).
Read Psalm 148 WYC  |  Read Psalm 148:3 WYC in parallel  
Psalm 148:3 YLT
Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light.
Read Psalm 148 YLT  |  Read Psalm 148:3 YLT in parallel  

Psalms 148 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 148

The creatures placed in the upper world called on to praise the Lord. (1-6) Also the creatures of this lower world, especially his own people. (7-14)

Verses 1-6 We, in this dark and sinful world, know little of the heavenly world of light. But we know that there is above us a world of blessed angels. They are always praising God, therefore the psalmist shows his desire that God may be praised in the best manner; also we show that we have communion with spirits above, who are still praising him. The heavens, with all contained in them, declare the glory of God. They call on us, that both by word and deed, we glorify with them the Creator and Redeemer of the universe.

Verses 7-14 Even in this world, dark and bad as it is, God is praised. The powers of nature, be they ever so strong, so stormy, do what God appoints them, and no more. Those that rebel against God's word, show themselves to be more violent than even the stormy winds, yet they fulfil it. View the surface of the earth, mountains and all hills; from the barren tops of some, and the fruitful tops of others, we may fetch matter for praise. And assuredly creatures which have the powers of reason, ought to employ themselves in praising God. Let all manner of persons praise God. Those of every rank, high and low. Let us show that we are his saints by praising his name continually. He is not only our Creator, but our Redeemer; who made us a people near unto him. We may by "the Horn of his people" understand Christ, whom God has exalted to be a Prince and a Saviour, who is indeed the defence and the praise of all his saints, and will be so for ever. In redemption, that unspeakable glory is displayed, which forms the source of all our hopes and joys. May the Lord pardon us, and teach our hearts to love him more and praise him better.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use