Compare Translations for Psalm 17:8

Psalm 17:8 BBE
Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings,
Read Psalm 17 BBE  |  Read Psalm 17:8 BBE in parallel  
Psalm 17:8 GW
Guard me as if I were the pupil in your eye. Hide me in the shadow of your wings.
Read Psalm 17 GW  |  Read Psalm 17:8 GW in parallel  
Psalm 17:8 KJV
Keep me as the apple of the eye , hide me under the shadow of thy wings,
Read Psalm 17 KJV  |  Read Psalm 17:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 17:8 NAS
Keep me as the apple of the eye ; Hide me in the shadow of Your wings
Read Psalm 17 NAS  |  Read Psalm 17:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 17:8 NRS
Guard me as the apple of the eye; hide me in the shadow of your wings,
Read Psalm 17 NRS  |  Read Psalm 17:8 NRS in parallel  
Psalm 17:8 ASV
Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings,
Read Psalm 17 ASV  |  Read Psalm 17:8 ASV in parallel  
Psalm 17:8 CJB
Protect me like the pupil of your eye, hide me in the shadow of your wings
Read Psalm 17 CJB  |  Read Psalm 17:8 CJB in parallel  
Psalm 17:8 RHE
(16-8) From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
Read Psalm 17 RHE  |  Read Psalm 17:8 RHE in parallel  
Psalm 17:8 ELB
Bewahre mich wie den Augapfel im Auge; birg mich in dem Schatten deiner Flügel
Read Psalm 17 ELB  |  Read Psalm 17:8 ELB in parallel  
Psalm 17:8 ESV
Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings,
Read Psalm 17 ESV  |  Read Psalm 17:8 ESV in parallel  
Psalm 17:8 GDB
Guardami come la pupilla dell’occhio, Nascondimi sotto l’ombra delle tue ale,
Read Psalm 17 GDB  |  Read Psalm 17:8 GDB in parallel  
Psalm 17:8 GNT
Protect me as you would your very eyes; hide me in the shadow of your wings
Read Psalm 17 GNT  |  Read Psalm 17:8 GNT in parallel  
Psalm 17:8 HNV
Keep me as the apple of your eye; Hide me under the shadow of your wings,
Read Psalm 17 HNV  |  Read Psalm 17:8 HNV in parallel  
Psalm 17:8 CSB
Guard me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
Read Psalm 17 CSB  |  Read Psalm 17:8 CSB in parallel  
Psalm 17:8 BLA
Guárdame como a la niña de tus ojos; escóndeme a la sombra de tus alas
Read Psalm 17 BLA  |  Read Psalm 17:8 BLA in parallel  
Psalm 17:8 RVR
Guárdame como lo negro de la niñeta del ojo, Escóndeme con la sombra de tus alas,
Read Psalm 17 RVR  |  Read Psalm 17:8 RVR in parallel  
Psalm 17:8 LSG
Garde-moi comme la prunelle de l'oeil; Prot?ge-moi, ? l'ombre de tes ailes,
Read Psalm 17 LSG  |  Read Psalm 17:8 LSG in parallel  
Psalm 17:8 LUT
Behüte mich wie einen Augapfel im Auge, beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel
Read Psalm 17 LUT  |  Read Psalm 17:8 LUT in parallel  
Psalm 17:8 NCV
Protect me as you would protect your own eye. Hide me under the shadow of your wings.
Read Psalm 17 NCV  |  Read Psalm 17:8 NCV in parallel  
Psalm 17:8 NIRV
Take good care of me, just as you would take care of your own eyes. Hide me in the shadow of your wings.
Read Psalm 17 NIRV  |  Read Psalm 17:8 NIRV in parallel  
Psalm 17:8 NIV
Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
Read Psalm 17 NIV  |  Read Psalm 17:8 NIV in parallel  
Psalm 17:8 NKJV
Keep me as the apple of Your eye; Hide me under the shadow of Your wings,
Read Psalm 17 NKJV  |  Read Psalm 17:8 NKJV in parallel  
Psalm 17:8 NLT
Guard me as the apple of your eye. Hide me in the shadow of your wings.
Read Psalm 17 NLT  |  Read Psalm 17:8 NLT in parallel  
Psalm 17:8 OST
Garde-moi comme la prunelle de l'œil; couvre-moi sous l'ombre de tes ailes,
Read Psalm 17 OST  |  Read Psalm 17:8 OST in parallel  
Psalm 17:8 RSV
Keep me as the apple of the eye; hide me in the shadow of thy wings,
Read Psalm 17 RSV  |  Read Psalm 17:8 RSV in parallel  
Psalm 17:8 RIV
Preservami come la pupilla dell’occhio, nascondimi all’ombra delle tue ali
Read Psalm 17 RIV  |  Read Psalm 17:8 RIV in parallel  
Psalm 17:8 SEV
Guárdame como lo negro de la niña del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas.
Read Psalm 17 SEV  |  Read Psalm 17:8 SEV in parallel  
Psalm 17:8 SVV
Bewaar mij als het zwart des oogappels, verberg mij onder de schaduw Uwer vleugelen,
Read Psalm 17 SVV  |  Read Psalm 17:8 SVV in parallel  
Psalm 17:8 DBY
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Read Psalm 17 DBY  |  Read Psalm 17:8 DBY in parallel  
Psalm 17:8 VUL
et commota est et contremuit terra et fundamenta montium conturbata sunt et commota sunt quoniam iratus est eis
Read Psalm 17 VUL  |  Read Psalm 17:8 VUL in parallel  
Psalm 17:8 MSG
Keep your eye on me; hide me under your cool wing feathers
Read Psalm 17 MSG  |  Read Psalm 17:8 MSG in parallel  
Psalm 17:8 WBT
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shade of thy wings.
Read Psalm 17 WBT  |  Read Psalm 17:8 WBT in parallel  
Psalm 17:8 TMB
Keep me as the apple of the eye; hide me under the shadow of Thy wings,
Read Psalm 17 TMB  |  Read Psalm 17:8 TMB in parallel  
Psalm 17:8 TNIV
Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
Read Psalm 17 TNIV  |  Read Psalm 17:8 TNIV in parallel  
Psalm 17:8 WEB
Keep me as the apple of your eye; Hide me under the shadow of your wings,
Read Psalm 17 WEB  |  Read Psalm 17:8 WEB in parallel  
Psalm 17:8 WYC
Keep thou me as the apple of thine eye; and from them that against-stand thy right hand. Cover thou me under the shadow of thy wings; (Keep thou me as the apple of thine eye. Cover thou me, or hide me, under the shadow of thy wings;)
Read Psalm 17 WYC  |  Read Psalm 17:8 WYC in parallel  
Psalm 17:8 YLT
Keep me as the apple, the daughter of the eye; In shadow of Thy wings thou dost hide me.
Read Psalm 17 YLT  |  Read Psalm 17:8 YLT in parallel  

Psalms 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

David's integrity. (1-7) The character of his enemies. His hope of happiness. (8-15)

Verses 1-7 This psalm is a prayer. Feigned prayers are fruitless; but if our hearts lead our prayers, God will meet them with his favour. The psalmist had been used to pray, so that it was not his distress and danger that now first brought him to his duty. And he was encouraged by his faith to expect God would notice his prayers. Constant resolution and watchfulness against sins of the tongue, will be a good evidence of our integrity. Aware of man's propensity to wicked works, and of his own peculiar temptations, David had made God's word his preservative from the paths of Satan, which lead to destruction. If we carefully avoid the paths of sin, it will be very lead to destruction. If we carefully avoid the paths of sin, it will be very comfortable in the reflection, when we are in trouble. Those that are, through grace, going in God's paths, should pray that their goings may be held up in those paths. David prays, Lord, still hold me up. Those who would proceed and persevere in the ways of God, must, by faith prayer, get daily fresh supplies of grace and strength from him. Show thy marvellous loving-kindness, distinguishing favours, not common mercies, but be gracious to me; do as thou usest to do to those who love thy name.

Verses 8-15 Being compassed with enemies, David prays to God to keep him in safety. This prayer is a prediction that Christ would be preserved, through all the hardships and difficulties of his humiliation, to the glories and joys of his exalted state, and is a pattern to Christians to commit the keeping of their souls to God, trusting him to preserve them to his heavenly kingdom. Those are our worst enemies, that are enemies to our souls. They are God's sword, which cannot move without him, and which he will sheathe when he has done his work with it. They are his hand, by which he chastises his people. There is no fleeing from God's hand, but by fleeing to it. It is very comfortable, when we are in fear of the power of man, to see it dependent upon, and in subjection to the power of God. Most men look on the things of this world as the best things; and they look no further, nor show any care to provide for another life. The things of this world are called treasures, they are so accounted; but to the soul, and when compared with eternal blessings, they are trash. The most afflicted Christian need not envy the most prosperous men of the world, who have their portion in this life. Clothed with Christ's righteousness, having through his grace a good heart and a good life, may we by faith behold God's face, and set him always before us. When we awake every morning, may we be satisfied with his likeness set before us in his word, and with his likeness stamped upon us by his renewing grace. Happiness in the other world is prepared only for those that are justified and sanctified: they shall be put in possession of it when the soul awakes, at death, out of its slumber in the body, and when the body awakes, at the resurrection, out of its slumber in the grave. There is no satisfaction for a soul but in God, and in his good will towards us, and his good work in us; yet that satisfaction will not be perfect till we come to heaven.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use