Compare Translations for Psalm 2:7

Psalm 2:7 BBE
I will make clear the Lord's decision: he has said to me, You are my son, this day have I given you being.
Read Psalm 2 BBE  |  Read Psalm 2:7 BBE in parallel  
Psalm 2:7 RHE
The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee.
Read Psalm 2 RHE  |  Read Psalm 2:7 RHE in parallel  
Psalm 2:7 CSB
I will declare the Lord's decree: He said to Me, "You are My Son; today I have become Your Father.
Read Psalm 2 CSB  |  Read Psalm 2:7 CSB in parallel  
Psalm 2:7 NKJV
"I will declare the decree: The Lord has said to Me, 'You are My Son, Today I have begotten You.
Read Psalm 2 NKJV  |  Read Psalm 2:7 NKJV in parallel  
Psalm 2:7 NRS
I will tell of the decree of the Lord: He said to me, "You are my son; today I have begotten you.
Read Psalm 2 NRS  |  Read Psalm 2:7 NRS in parallel  
Psalm 2:7 ASV
I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.
Read Psalm 2 ASV  |  Read Psalm 2:7 ASV in parallel  
Psalm 2:7 CJB
"I will proclaim the decree: ADONAI said to me, 'You are my son; today I became your father.
Read Psalm 2 CJB  |  Read Psalm 2:7 CJB in parallel  
Psalm 2:7 ELB
Vom Beschluß will ich erzählen: Jehova hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt.
Read Psalm 2 ELB  |  Read Psalm 2:7 ELB in parallel  
Psalm 2:7 ESV
I will tell of the decree: The LORD said to me, "You are my Son; today I have begotten you.
Read Psalm 2 ESV  |  Read Psalm 2:7 ESV in parallel  
Psalm 2:7 GDB
Io spiegherò il decreto; Il Signore mi ha detto: Tu sei il mio figliuolo; Oggi io t’ho generato.
Read Psalm 2 GDB  |  Read Psalm 2:7 GDB in parallel  
Psalm 2:7 GW
I will announce the LORD's decree. He said to me: "You are my Son. Today I have become your Father.
Read Psalm 2 GW  |  Read Psalm 2:7 GW in parallel  
Psalm 2:7 GNT
"I will announce," says the king, "what the Lord has declared. He said to me: "You are my son; today I have become your father.
Read Psalm 2 GNT  |  Read Psalm 2:7 GNT in parallel  
Psalm 2:7 HNV
I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Read Psalm 2 HNV  |  Read Psalm 2:7 HNV in parallel  
Psalm 2:7 KJV
I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
Read Psalm 2 KJV  |  Read Psalm 2:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 2:7 BLA
Ciertamente anunciaré el decreto del SEÑOR que me dijo: "Mi Hijo eres tú, yo te he engendrado hoy.
Read Psalm 2 BLA  |  Read Psalm 2:7 BLA in parallel  
Psalm 2:7 RVR
Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy.
Read Psalm 2 RVR  |  Read Psalm 2:7 RVR in parallel  
Psalm 2:7 LSG
Je publierai le d?cret; L'?ternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendr? aujourd'hui.
Read Psalm 2 LSG  |  Read Psalm 2:7 LSG in parallel  
Psalm 2:7 LUT
Ich will von der Weisheit predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: "Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget:
Read Psalm 2 LUT  |  Read Psalm 2:7 LUT in parallel  
Psalm 2:7 NAS
"I will surely tell of the decree of the LORD : He said to Me, 'You are My Son, Today I have begotten You.
Read Psalm 2 NAS  |  Read Psalm 2:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 2:7 NCV
Now I will tell you what the Lord has declared: He said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Read Psalm 2 NCV  |  Read Psalm 2:7 NCV in parallel  
Psalm 2:7 NIRV
I will announce what the LORD has promised. He said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Read Psalm 2 NIRV  |  Read Psalm 2:7 NIRV in parallel  
Psalm 2:7 NIV
I will proclaim the decree of the LORD: He said to me, "You are my Son; today I have become your Father.
Read Psalm 2 NIV  |  Read Psalm 2:7 NIV in parallel  
Psalm 2:7 NLT
The king proclaims the LORD's decree: "The LORD said to me, 'You are my son. Today I have become your Father.
Read Psalm 2 NLT  |  Read Psalm 2:7 NLT in parallel  
Psalm 2:7 OST
Je publierai le décret de l'Éternel; il m'a dit: Tu es mon fils; aujourd'hui je t'ai engendré.
Read Psalm 2 OST  |  Read Psalm 2:7 OST in parallel  
Psalm 2:7 RSV
I will tell of the decree of the LORD: He said to me, "You are my son, today I have begotten you.
Read Psalm 2 RSV  |  Read Psalm 2:7 RSV in parallel  
Psalm 2:7 RIV
Io spiegherò il decreto: L’Eterno mi disse: Tu sei il mio figliuolo, oggi io t’ho generato.
Read Psalm 2 RIV  |  Read Psalm 2:7 RIV in parallel  
Psalm 2:7 SEV
Yo recitaré el decreto. El SEÑOR me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
Read Psalm 2 SEV  |  Read Psalm 2:7 SEV in parallel  
Psalm 2:7 SVV
Ik zal van het besluit verhalen: de HEERE heeft tot Mij gezegd: Gij zijt Mijn Zoon, heden heb Ik U gegenereerd.
Read Psalm 2 SVV  |  Read Psalm 2:7 SVV in parallel  
Psalm 2:7 DBY
I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; *I* this day have begotten thee.
Read Psalm 2 DBY  |  Read Psalm 2:7 DBY in parallel  
Psalm 2:7 VUL
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
Read Psalm 2 VUL  |  Read Psalm 2:7 VUL in parallel  
Psalm 2:7 MSG
Let me tell you what God said next. He said, "You're my son, And today is your birthday.
Read Psalm 2 MSG  |  Read Psalm 2:7 MSG in parallel  
Psalm 2:7 WBT
I will declare the decree: the LORD hath said to me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee.
Read Psalm 2 WBT  |  Read Psalm 2:7 WBT in parallel  
Psalm 2:7 TMB
"I will declare the decree: The LORD hath said unto Me, `Thou art My Son; this day have I begotten Thee.
Read Psalm 2 TMB  |  Read Psalm 2:7 TMB in parallel  
Psalm 2:7 TNIV
I will proclaim the LORD's decree: He said to me, "You are my son; today I have become your father.
Read Psalm 2 TNIV  |  Read Psalm 2:7 TNIV in parallel  
Psalm 2:7 WEB
I will tell of the decree. Yahweh said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Read Psalm 2 WEB  |  Read Psalm 2:7 WEB in parallel  
Psalm 2:7 WYC
preaching his commandment. The Lord said to me, Thou art my son; I have begotten thee today. (And I said, I shall tell out his decree. Then the Lord said to me, Thou art my son; and today I have become thy father.)
Read Psalm 2 WYC  |  Read Psalm 2:7 WYC in parallel  
Psalm 2:7 YLT
I declare concerning a statute: Jehovah said unto me, `My Son Thou [art], I to-day have brought thee forth.
Read Psalm 2 YLT  |  Read Psalm 2:7 YLT in parallel  

Psalms 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Threatenings against the enemies of Christ's kingdom. (1-6) Promise to Christ as the Head of this kingdom. (7-9) Counsel to all, to espouse its interests. (10-12)

Verses 1-6 We are here told who would appear as adversaries to Christ. As this world is the kingdom of Satan, unconverted men, of every rank, party, and character, are stirred up by him to oppose the cause of God. But the rulers of the earth generally have been most active. The truths and precepts of Christianity are against ambitious projects and worldly lusts. We are told what they aim at in this opposition. They would break asunder the bands of conscience, and the cords of God's commandments; they will not receive, but cast them away as far as they can. These enemies can show no good cause for opposing so just and holy a government, which, if received by all, would bring a heaven upon earth. They can hope for no success in so opposing so powerful a kingdom. The Lord Jesus has all power both in heaven and in earth, and is Head over all things to the church, notwithstanding the restless endeavours of his enemies. Christ's throne is set up in his church, that is, in the hearts of all believers.

Verses 7-9 The kingdom of the Messiah is founded upon an eternal decree of God the Father. This our Lord Jesus often referred to, as what he governed himself by. God hath said unto him, Thou art my Son, and it becomes each of us to say to him, Thou art my Lord, my Sovereign'. The Son, in asking the heathen for his inheritance, desires their happiness in him; so that he pleads for them, ever lives to do so, and is able to save to the uttermost, and he shall have multitudes of willing, loyal subjects, among them. Christians are the possession of the Lord Jesus; they are to him for a name and a praise. God the Father gives them to him, when, by his Spirit and grace, he works upon them to submit to the Lord Jesus.

Verses 10-12 Whatever we rejoice in, in this world, it must always be with trembling, because of the uncertainty of all things in it. To welcome Jesus Christ, and to submit to him, is our wisdom and interest. Let him be very dear and precious; love him above all, love him in sincerity, love him much, as she did, to whom much was forgiven, and, in token of it, kissed his feet, ( Luke 7:38 ) . And with a kiss of loyalty take this yoke upon you, and give up yourselves to be governed by his laws, disposed of by his providence, and entirely devoted to his cause. Unbelief is a sin against the remedy. It will be utter destruction to yourselves; lest ye perish in the way of your sins, and from the way of your vain hopes; lest your way perish, lest you prove to have missed the way of happiness. Christ is the way; take heed lest ye be cut off from Him as your way to God. They thought themselves in the way; but neglecting Christ, they perish from it. Blessed will those be in the day of wrath, who, by trusting in Christ, have made him their Refuge.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use