Compare Translations for Psalm 33:12

Psalm 33:12 BBE
Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Read Psalm 33 BBE  |  Read Psalm 33:12 BBE in parallel  
Psalm 33:12 RHE
(32-12) Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Read Psalm 33 RHE  |  Read Psalm 33:12 RHE in parallel  
Psalm 33:12 NKJV
Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen as His own inheritance.
Read Psalm 33 NKJV  |  Read Psalm 33:12 NKJV in parallel  
Psalm 33:12 NRS
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage.
Read Psalm 33 NRS  |  Read Psalm 33:12 NRS in parallel  
Psalm 33:12 WEB
Blessed is the nation whose God is Yahweh, The people whom he has chosen for his own inheritance.
Read Psalm 33 WEB  |  Read Psalm 33:12 WEB in parallel  
Psalm 33:12 ASV
Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
Read Psalm 33 ASV  |  Read Psalm 33:12 ASV in parallel  
Psalm 33:12 CJB
How blessed is the nation whose God is ADONAI, the people he chose as his heritage!
Read Psalm 33 CJB  |  Read Psalm 33:12 CJB in parallel  
Psalm 33:12 ELB
Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Read Psalm 33 ELB  |  Read Psalm 33:12 ELB in parallel  
Psalm 33:12 ESV
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage!
Read Psalm 33 ESV  |  Read Psalm 33:12 ESV in parallel  
Psalm 33:12 GDB
Beata la gente di cui il Signore è l’Iddio; Beato il popolo, il quale egli ha eletto per sua eredità.
Read Psalm 33 GDB  |  Read Psalm 33:12 GDB in parallel  
Psalm 33:12 GW
Blessed is the nation whose God is the LORD. Blessed are the people he has chosen as his own.
Read Psalm 33 GW  |  Read Psalm 33:12 GW in parallel  
Psalm 33:12 GNT
Happy is the nation whose God is the Lord; happy are the people he has chosen for his own!
Read Psalm 33 GNT  |  Read Psalm 33:12 GNT in parallel  
Psalm 33:12 HNV
Blessed is the nation whose God is the LORD, The people whom he has chosen for his own inheritance.
Read Psalm 33 HNV  |  Read Psalm 33:12 HNV in parallel  
Psalm 33:12 CSB
Happy is the nation whose God is the Lord- the people He has chosen to be His own possession!
Read Psalm 33 CSB  |  Read Psalm 33:12 CSB in parallel  
Psalm 33:12 KJV
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Read Psalm 33 KJV  |  Read Psalm 33:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 33:12 BLA
Bienaventurada la nación cuyo Dios es el SEÑOR, el pueblo que El ha escogido como herencia para sí.
Read Psalm 33 BLA  |  Read Psalm 33:12 BLA in parallel  
Psalm 33:12 RVR
Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; El pueblo á quien escogió por heredad para sí.
Read Psalm 33 RVR  |  Read Psalm 33:12 RVR in parallel  
Psalm 33:12 LSG
Heureuse la nation dont l'?ternel est le Dieu! Heureux le peuple qu'il choisit pour son h?ritage!
Read Psalm 33 LSG  |  Read Psalm 33:12 LSG in parallel  
Psalm 33:12 LUT
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
Read Psalm 33 LUT  |  Read Psalm 33:12 LUT in parallel  
Psalm 33:12 NAS
Blessed is the nation whose God is the LORD, The people whom He has chosen for His own inheritance.
Read Psalm 33 NAS  |  Read Psalm 33:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 33:12 NCV
Happy is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his very own.
Read Psalm 33 NCV  |  Read Psalm 33:12 NCV in parallel  
Psalm 33:12 NIRV
Blessed is the nation whose God is the Lord. Blessed are the people he chose to be his own.
Read Psalm 33 NIRV  |  Read Psalm 33:12 NIRV in parallel  
Psalm 33:12 NIV
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.
Read Psalm 33 NIV  |  Read Psalm 33:12 NIV in parallel  
Psalm 33:12 NLT
What joy for the nation whose God is the LORD, whose people he has chosen for his own.
Read Psalm 33 NLT  |  Read Psalm 33:12 NLT in parallel  
Psalm 33:12 OST
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
Read Psalm 33 OST  |  Read Psalm 33:12 OST in parallel  
Psalm 33:12 RSV
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage!
Read Psalm 33 RSV  |  Read Psalm 33:12 RSV in parallel  
Psalm 33:12 RIV
Beata la nazione il cui Dio è l’Eterno; beato il popolo ch’egli ha scelto per sua eredità.
Read Psalm 33 RIV  |  Read Psalm 33:12 RIV in parallel  
Psalm 33:12 SEV
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Read Psalm 33 SEV  |  Read Psalm 33:12 SEV in parallel  
Psalm 33:12 SVV
Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
Read Psalm 33 SVV  |  Read Psalm 33:12 SVV in parallel  
Psalm 33:12 DBY
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Read Psalm 33 DBY  |  Read Psalm 33:12 DBY in parallel  
Psalm 33:12 VUL
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Read Psalm 33 VUL  |  Read Psalm 33:12 VUL in parallel  
Psalm 33:12 MSG
Blessed is the country with God for God; blessed are the people he's put in his will.
Read Psalm 33 MSG  |  Read Psalm 33:12 MSG in parallel  
Psalm 33:12 WBT
Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
Read Psalm 33 WBT  |  Read Psalm 33:12 WBT in parallel  
Psalm 33:12 TMB
Blessed is the nation whose God is the LORD, and the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Read Psalm 33 TMB  |  Read Psalm 33:12 TMB in parallel  
Psalm 33:12 TNIV
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.
Read Psalm 33 TNIV  |  Read Psalm 33:12 TNIV in parallel  
Psalm 33:12 WYC
Blessed is the folk, whose Lord is his God; the people which he chose into heritage to himself. (Happy is the nation, whose God is the Lord; the people whom he chose for his own inheritance.)
Read Psalm 33 WYC  |  Read Psalm 33:12 WYC in parallel  
Psalm 33:12 YLT
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Read Psalm 33 YLT  |  Read Psalm 33:12 YLT in parallel  

Psalms 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

God to be praised. (1-11) His people encouraged by his power. (12-22)

Verses 1-11 Holy joy is the heart and soul of praise, and that is here pressed upon the righteous. Thankful praise is the breath and language of holy joy. Religious songs are proper expressions of thankful praise. Every endowment we possess, should be employed with all our skill and earnestness in God's service. His promises are all wise and good. His word is right, and therefore we are only in the right when we agree with it. His works are all done in truth. He is the righteous Lord, therefore loveth righteousness. What a pity it is that this earth, which is so full of the proofs and instances of God's goodness, should be so empty of his praises; and that of the multitudes who live upon his bounty, there are so few who live to his glory! What the Lord does, he does to purpose; it stands fast. He overrules all the counsels of men, and makes them serve his counsels; even that is fulfilled, which to us is most surprising, the eternal counsel of God, nor can any thing prevent its coming to pass.

Verses 12-22 All the motions and operations of the souls of men, which no mortals know but themselves, God knows better than they do. Their hearts, as well as their times, are all in his hand; he formed the spirit of each man within him. All the powers of the creature depend upon him, and are of no account, of no avail at all, without him. If we make God's favour sure towards us, then we need not fear whatever is against us. We are to give to him the glory of his special grace. All human devices for the salvation of our souls are vain; but the Lord's watchful eye is over those whose conscientious fear of his name proceeds from a believing hope in his mercy. In difficulties they shall be helped; in dangers they shall not receive any real damage. Those that fear God and his wrath, must hope in God and his mercy; for there is no flying from him, but by flying to him. Let thy mercy, O Lord, be upon us; let us always have the comfort and benefit, not according to our merits, but according to the promise which thou hast in thy word given to us, and according to the faith thou hast by thy Spirit and grace wrought in us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use