Compare Translations for Psalm 33:4

Psalm 33:4 BBE
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Read Psalm 33 BBE  |  Read Psalm 33:4 BBE in parallel  
Psalm 33:4 GNT
The words of the Lord are true, and all his works are dependable.
Read Psalm 33 GNT  |  Read Psalm 33:4 GNT in parallel  
Psalm 33:4 HNV
For the word of the LORD is right. All his work is done in faithfulness.
Read Psalm 33 HNV  |  Read Psalm 33:4 HNV in parallel  
Psalm 33:4 NIV
For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.
Read Psalm 33 NIV  |  Read Psalm 33:4 NIV in parallel  
Psalm 33:4 NKJV
For the word of the Lord is right, And all His work is done in truth.
Read Psalm 33 NKJV  |  Read Psalm 33:4 NKJV in parallel  
Psalm 33:4 ASV
For the word of Jehovah is right; And all his work is [done] in faithfulness.
Read Psalm 33 ASV  |  Read Psalm 33:4 ASV in parallel  
Psalm 33:4 CJB
For the word of ADONAI is true, and all his work is trustworthy.
Read Psalm 33 CJB  |  Read Psalm 33:4 CJB in parallel  
Psalm 33:4 RHE
(32-4) For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Read Psalm 33 RHE  |  Read Psalm 33:4 RHE in parallel  
Psalm 33:4 ELB
Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
Read Psalm 33 ELB  |  Read Psalm 33:4 ELB in parallel  
Psalm 33:4 ESV
For the word of the LORD is upright, and all his work is done in faithfulness.
Read Psalm 33 ESV  |  Read Psalm 33:4 ESV in parallel  
Psalm 33:4 GDB
Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere son fatte con verità.
Read Psalm 33 GDB  |  Read Psalm 33:4 GDB in parallel  
Psalm 33:4 GW
The word of the LORD is correct, and everything he does is trustworthy.
Read Psalm 33 GW  |  Read Psalm 33:4 GW in parallel  
Psalm 33:4 CSB
For the word of the Lord is right, and all His work is trustworthy.
Read Psalm 33 CSB  |  Read Psalm 33:4 CSB in parallel  
Psalm 33:4 KJV
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Read Psalm 33 KJV  |  Read Psalm 33:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 33:4 BLA
Porque la palabra del SEÑOR es recta; y toda su obra es hecha con fidelidad.
Read Psalm 33 BLA  |  Read Psalm 33:4 BLA in parallel  
Psalm 33:4 RVR
Porque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra con verdad hecha.
Read Psalm 33 RVR  |  Read Psalm 33:4 RVR in parallel  
Psalm 33:4 LSG
Car la parole de l'?ternel est droite, Et toutes ses oeuvres s'accomplissent avec fid?lit?;
Read Psalm 33 LSG  |  Read Psalm 33:4 LSG in parallel  
Psalm 33:4 LUT
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
Read Psalm 33 LUT  |  Read Psalm 33:4 LUT in parallel  
Psalm 33:4 NAS
For the word of the LORD is upright, And all His work is done in faithfulness.
Read Psalm 33 NAS  |  Read Psalm 33:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 33:4 NCV
God's word is true, and everything he does is right.
Read Psalm 33 NCV  |  Read Psalm 33:4 NCV in parallel  
Psalm 33:4 NIRV
What the LORD says is right and true. He is faithful in everything he does.
Read Psalm 33 NIRV  |  Read Psalm 33:4 NIRV in parallel  
Psalm 33:4 NLT
For the word of the LORD holds true, and everything he does is worthy of our trust.
Read Psalm 33 NLT  |  Read Psalm 33:4 NLT in parallel  
Psalm 33:4 NRS
For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness.
Read Psalm 33 NRS  |  Read Psalm 33:4 NRS in parallel  
Psalm 33:4 OST
Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
Read Psalm 33 OST  |  Read Psalm 33:4 OST in parallel  
Psalm 33:4 RSV
For the word of the LORD is upright; and all his work is done in faithfulness.
Read Psalm 33 RSV  |  Read Psalm 33:4 RSV in parallel  
Psalm 33:4 RIV
Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.
Read Psalm 33 RIV  |  Read Psalm 33:4 RIV in parallel  
Psalm 33:4 SEV
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
Read Psalm 33 SEV  |  Read Psalm 33:4 SEV in parallel  
Psalm 33:4 SVV
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
Read Psalm 33 SVV  |  Read Psalm 33:4 SVV in parallel  
Psalm 33:4 DBY
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Read Psalm 33 DBY  |  Read Psalm 33:4 DBY in parallel  
Psalm 33:4 VUL
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
Read Psalm 33 VUL  |  Read Psalm 33:4 VUL in parallel  
Psalm 33:4 MSG
For God's Word is solid to the core; everything he makes is sound inside and out.
Read Psalm 33 MSG  |  Read Psalm 33:4 MSG in parallel  
Psalm 33:4 WBT
For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
Read Psalm 33 WBT  |  Read Psalm 33:4 WBT in parallel  
Psalm 33:4 TMB
For the word of the LORD is right, and all His works are done in truth.
Read Psalm 33 TMB  |  Read Psalm 33:4 TMB in parallel  
Psalm 33:4 TNIV
For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.
Read Psalm 33 TNIV  |  Read Psalm 33:4 TNIV in parallel  
Psalm 33:4 WEB
For the word of Yahweh is right. All his work is done in faithfulness.
Read Psalm 33 WEB  |  Read Psalm 33:4 WEB in parallel  
Psalm 33:4 WYC
For the word of the Lord is rightful (For the word of the Lord is true); and all his works be (done) in faithfulness.
Read Psalm 33 WYC  |  Read Psalm 33:4 WYC in parallel  
Psalm 33:4 YLT
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Read Psalm 33 YLT  |  Read Psalm 33:4 YLT in parallel  

Psalms 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

God to be praised. (1-11) His people encouraged by his power. (12-22)

Verses 1-11 Holy joy is the heart and soul of praise, and that is here pressed upon the righteous. Thankful praise is the breath and language of holy joy. Religious songs are proper expressions of thankful praise. Every endowment we possess, should be employed with all our skill and earnestness in God's service. His promises are all wise and good. His word is right, and therefore we are only in the right when we agree with it. His works are all done in truth. He is the righteous Lord, therefore loveth righteousness. What a pity it is that this earth, which is so full of the proofs and instances of God's goodness, should be so empty of his praises; and that of the multitudes who live upon his bounty, there are so few who live to his glory! What the Lord does, he does to purpose; it stands fast. He overrules all the counsels of men, and makes them serve his counsels; even that is fulfilled, which to us is most surprising, the eternal counsel of God, nor can any thing prevent its coming to pass.

Verses 12-22 All the motions and operations of the souls of men, which no mortals know but themselves, God knows better than they do. Their hearts, as well as their times, are all in his hand; he formed the spirit of each man within him. All the powers of the creature depend upon him, and are of no account, of no avail at all, without him. If we make God's favour sure towards us, then we need not fear whatever is against us. We are to give to him the glory of his special grace. All human devices for the salvation of our souls are vain; but the Lord's watchful eye is over those whose conscientious fear of his name proceeds from a believing hope in his mercy. In difficulties they shall be helped; in dangers they shall not receive any real damage. Those that fear God and his wrath, must hope in God and his mercy; for there is no flying from him, but by flying to him. Let thy mercy, O Lord, be upon us; let us always have the comfort and benefit, not according to our merits, but according to the promise which thou hast in thy word given to us, and according to the faith thou hast by thy Spirit and grace wrought in us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use