Compare Translations for Psalm 45:11

Psalm 45:11 BBE
So will the king have a great desire for you, seeing how beautiful you are; because he is your lord, give him honour.
Read Psalm 45 BBE  |  Read Psalm 45:11 BBE in parallel  
Psalm 45:11 RHE
(44-12) And the king shall greatly desire thy beauty; for he is the Lord thy God, and him they shall adore.
Read Psalm 45 RHE  |  Read Psalm 45:11 RHE in parallel  
Psalm 45:11 ESV
and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him.
Read Psalm 45 ESV  |  Read Psalm 45:11 ESV in parallel  
Psalm 45:11 NKJV
So the King will greatly desire your beauty; Because He is your Lord, worship Him.
Read Psalm 45 NKJV  |  Read Psalm 45:11 NKJV in parallel  
Psalm 45:11 RSV
and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him;
Read Psalm 45 RSV  |  Read Psalm 45:11 RSV in parallel  
Psalm 45:11 ASV
So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; And reverence thou him.
Read Psalm 45 ASV  |  Read Psalm 45:11 ASV in parallel  
Psalm 45:11 CJB
and the king will desire your beauty; for he is your lord, so honor him.
Read Psalm 45 CJB  |  Read Psalm 45:11 CJB in parallel  
Psalm 45:11 ELB
Und der König wird deine Schönheit begehren, denn er ist dein Herr: so huldige ihm!
Read Psalm 45 ELB  |  Read Psalm 45:11 ELB in parallel  
Psalm 45:11 GDB
E il Re porrà amore alla tua bellezza; Adoralo adunque, perciocchè egli è il tuo Signore.
Read Psalm 45 GDB  |  Read Psalm 45:11 GDB in parallel  
Psalm 45:11 GW
The king longs for your beauty. He is your Lord. Worship him.
Read Psalm 45 GW  |  Read Psalm 45:11 GW in parallel  
Psalm 45:11 GNT
Your beauty will make the king desire you; he is your master, so you must obey him.
Read Psalm 45 GNT  |  Read Psalm 45:11 GNT in parallel  
Psalm 45:11 HNV
So will the king desire your beauty, Honor him, for he is your lord.
Read Psalm 45 HNV  |  Read Psalm 45:11 HNV in parallel  
Psalm 45:11 CSB
and the king will desire your beauty. Bow down to him, for he is your lord.
Read Psalm 45 CSB  |  Read Psalm 45:11 CSB in parallel  
Psalm 45:11 KJV
So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.
Read Psalm 45 KJV  |  Read Psalm 45:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 45:11 BLA
Entonces el rey deseará tu hermosura; inclínate ante él, porque él es tu señor.
Read Psalm 45 BLA  |  Read Psalm 45:11 BLA in parallel  
Psalm 45:11 RVR
Y deseará el rey tu hermosura: E inclínate á él, porque él es tu Señor.
Read Psalm 45 RVR  |  Read Psalm 45:11 RVR in parallel  
Psalm 45:11 LSG
Le roi porte ses d?sirs sur ta beaut?; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.
Read Psalm 45 LSG  |  Read Psalm 45:11 LSG in parallel  
Psalm 45:11 LUT
so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HERR, und ihn sollst du anbeten.
Read Psalm 45 LUT  |  Read Psalm 45:11 LUT in parallel  
Psalm 45:11 NAS
Then the King will desire your beauty. Because He is your Lord, bow down to Him.
Read Psalm 45 NAS  |  Read Psalm 45:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 45:11 NCV
The king loves your beauty. Because he is your master, you should obey him.
Read Psalm 45 NCV  |  Read Psalm 45:11 NCV in parallel  
Psalm 45:11 NIRV
The king is charmed by your beauty. Honor him. He is now your master.
Read Psalm 45 NIRV  |  Read Psalm 45:11 NIRV in parallel  
Psalm 45:11 NIV
The king is enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
Read Psalm 45 NIV  |  Read Psalm 45:11 NIV in parallel  
Psalm 45:11 NLT
For your royal husband delights in your beauty; honor him, for he is your lord.
Read Psalm 45 NLT  |  Read Psalm 45:11 NLT in parallel  
Psalm 45:11 NRS
and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him;
Read Psalm 45 NRS  |  Read Psalm 45:11 NRS in parallel  
Psalm 45:11 OST
Écoute, jeune fille, vois et prête l'oreille; oublie ton peuple et la maison de ton père.
Read Psalm 45 OST  |  Read Psalm 45:11 OST in parallel  
Psalm 45:11 RIV
e il re porrà amore alla tua bellezza. Poich’egli è il tuo signore, prostrati dinanzi a lui.
Read Psalm 45 RIV  |  Read Psalm 45:11 RIV in parallel  
Psalm 45:11 SEV
y deseará el Rey tu hermosura; e inclínate a él, porque él es tu Señor.
Read Psalm 45 SEV  |  Read Psalm 45:11 SEV in parallel  
Psalm 45:11 SVV
Hoor, o Dochter! en zie, en neig uw oor; en vergeet uw volk en uws vaders huis.
Read Psalm 45 SVV  |  Read Psalm 45:11 SVV in parallel  
Psalm 45:11 DBY
And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.
Read Psalm 45 DBY  |  Read Psalm 45:11 DBY in parallel  
Psalm 45:11 VUL
vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
Read Psalm 45 VUL  |  Read Psalm 45:11 VUL in parallel  
Psalm 45:11 MSG
Be here - the king is wild for you. Since he's your lord, adore him.
Read Psalm 45 MSG  |  Read Psalm 45:11 MSG in parallel  
Psalm 45:11 WBT
So shall the king greatly desire thy beauty: for he [is] thy lord; and worship thou him.
Read Psalm 45 WBT  |  Read Psalm 45:11 WBT in parallel  
Psalm 45:11 TMB
So shall the King greatly desire thy beauty, for He is thy Lord; worship thou Him.
Read Psalm 45 TMB  |  Read Psalm 45:11 TMB in parallel  
Psalm 45:11 TNIV
Let the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
Read Psalm 45 TNIV  |  Read Psalm 45:11 TNIV in parallel  
Psalm 45:11 WEB
So will the king desire your beauty, Honor him, for he is your lord.
Read Psalm 45 WEB  |  Read Psalm 45:11 WEB in parallel  
Psalm 45:11 WYC
And the king shall covet thy fairness; for he is thy Lord God, and they shall worship him. (And when the king shall desire thy beauty; for he is thy lord, thou shalt give him honour, that is, thou shalt obey him.)
Read Psalm 45 WYC  |  Read Psalm 45:11 WYC in parallel  
Psalm 45:11 YLT
And the king doth desire thy beauty, Because he [is] thy lord -- bow thyself to him,
Read Psalm 45 YLT  |  Read Psalm 45:11 YLT in parallel  

Psalms 45 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 45

This psalm is a prophecy of Messiah the Prince, and points to him as a Bridegroom espousing the church to himself, and as a King ruling in it, and for it.

Verses 1-5 The psalmist's tongue was guided by the Spirit of God, as the pen is by the hand of a ready writer. This psalm is touching the King Jesus, his kingdom and government. It is a shame that this good matter is not more the subject of our discourse. There is more in Christ to engage our love, than there is or can be in any creature. This world and its charms are ready to draw away our hearts from Christ; therefore we are concerned to understand how much more worthy he is of our love. By his word, his promise, his gospel, the good will of God is made known to us, and the good work of God is begun and carried on in us. The psalmist, ver. ( 3-5 ) , joyfully foretells the progress and success of the Messiah. The arrows of conviction are very terrible in the hearts of sinners, till they are humbled and reconciled; but the arrows of vengeance will be more so to his enemies who refuse to submit. All who have seen his glory and tasted his grace, rejoice to see him, by his word and Spirit, bring enemies and strangers under his dominion.

Verses 6-9 The throne of this almighty King is established for ever. While the Holy Spirit leads Christ's people to look to his cross, he teaches them to see the evil of sin and the beauty of holiness; so that none of them can feel encouragement to continue in sin. The Mediator is God, else he had been neither able to do the Mediator's work, nor fit to wear the Mediator's crown. God the Father, as his God in respect to his human nature and mediatorial offices, has given to him the Holy Spirit without measure. Thus anointed to be a Prophet, Priest, and King, Christ has pre-eminence in the gladdening gifts and graces of the spirit, and from his fulness communicates them to his brethren in human nature. The Spirit is called the oil of gladness, because of the delight wherewith Christ was filled, in carrying on his undertakings. The salvation of sinners is the joy of angels, much more of the Son. And in proportion as we are conformed to his holy image, we may expect the gladdening gifts influences of the Comforter. The excellences of the Messiah, the suitableness of his offices, and the sufficiency of his grace, seem to be intended by the fragrance of his garments. The church formed of true believers, is here compared to the queen, whom, by an everlasting covenant, the Lord Jesus has betrothed to himself. This is the bride, the Lamb's wife, whose graces are compared to fine linen, for their purity; to gold, for their costliness: for as we owe our redemption, so we owe our adorning, to the precious blood of the Son of God.

Verses 10-17 If we desire to share these blessings, we must hearken to Christ's word. We must forget our carnal and sinful attachments and pursuits. He must be our Lord as well as our Saviour; all idols must be thrown away, that we may give him our whole heart. And here is good encouragement, thus to break off from former alliances. The beauty of holiness, both on the church and on particular believers, is, in the sight of Christ, of great price, and very amiable. The work of grace is the workmanship of the Spirit, it is the image of Christ upon the soul, a partaking of the Divine nature. It is clear of all sin, there is none in it, nor any comes from it. There is nothing glorious in the old man or corrupt nature; but in the new man, or work of grace upon the soul, every thing is glorious. The robe of Christ's righteousness, which he has wrought out for his church, the Father imputes unto her, and bestows upon her. None are brought to Christ, but those whom the Father brings. This notes the conversion of souls to him. The robe of righteousness, and garments of salvation, the change of raiment Christ has put upon her. Such as strictly cleave to Christ, loving him in singleness of heart, are companions of the bride, who partake of the very same grace, enjoy the same privileges, and share in one common salvation. These, every one, shall be brought to the King; not one lost or left behind. Instead of the Old Testament church, there shall be a New Testament church, a Gentile church. In the believing hope of our everlasting happiness in the other world, let us always keep up the remembrance of Christ, as our only way thither; and transmit the remembrance of him to succeeding generations, that his name may endure for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use