Compare Translations for Psalm 67:6

Psalm 67:6 BBE
The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
Read Psalm 67 BBE  |  Read Psalm 67:6 BBE in parallel  
Psalm 67:6 CJB
The earth has yielded its harvest; may God, our God, bless us.
Read Psalm 67 CJB  |  Read Psalm 67:6 CJB in parallel  
Psalm 67:6 KJV
Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
Read Psalm 67 KJV  |  Read Psalm 67:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 67:6 NIRV
Then the land will produce its crops. God, our God, will bless us.
Read Psalm 67 NIRV  |  Read Psalm 67:6 NIRV in parallel  
Psalm 67:6 NRS
The earth has yielded its increase; God, our God, has blessed us.
Read Psalm 67 NRS  |  Read Psalm 67:6 NRS in parallel  
Psalm 67:6 ASV
The earth hath yielded its increase: God, even our own God, will bless us.
Read Psalm 67 ASV  |  Read Psalm 67:6 ASV in parallel  
Psalm 67:6 RHE
(66-7) The earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
Read Psalm 67 RHE  |  Read Psalm 67:6 RHE in parallel  
Psalm 67:6 ELB
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
Read Psalm 67 ELB  |  Read Psalm 67:6 ELB in parallel  
Psalm 67:6 ESV
The earth has yielded its increase; God, our God, shall bless us.
Read Psalm 67 ESV  |  Read Psalm 67:6 ESV in parallel  
Psalm 67:6 GDB
La terra produrrà il suo frutto; Iddio, l’Iddio nostro ci benedirà.
Read Psalm 67 GDB  |  Read Psalm 67:6 GDB in parallel  
Psalm 67:6 GW
The earth has yielded its harvest. May God, our God, bless us.
Read Psalm 67 GW  |  Read Psalm 67:6 GW in parallel  
Psalm 67:6 GNT
The land has produced its harvest; God, our God, has blessed us.
Read Psalm 67 GNT  |  Read Psalm 67:6 GNT in parallel  
Psalm 67:6 HNV
The eretz has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
Read Psalm 67 HNV  |  Read Psalm 67:6 HNV in parallel  
Psalm 67:6 CSB
The earth has produced its harvest; God, our God, blesses us.
Read Psalm 67 CSB  |  Read Psalm 67:6 CSB in parallel  
Psalm 67:6 BLA
La tierra ha dado su fruto; Dios, nuestro Dios, nos bendice.
Read Psalm 67 BLA  |  Read Psalm 67:6 BLA in parallel  
Psalm 67:6 RVR
La tierra dará su fruto: Nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.
Read Psalm 67 RVR  |  Read Psalm 67:6 RVR in parallel  
Psalm 67:6 LSG
La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous b?nit.
Read Psalm 67 LSG  |  Read Psalm 67:6 LSG in parallel  
Psalm 67:6 LUT
Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
Read Psalm 67 LUT  |  Read Psalm 67:6 LUT in parallel  
Psalm 67:6 NAS
The earth has yielded its produce ; God, our God, blesses us.
Read Psalm 67 NAS  |  Read Psalm 67:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 67:6 NCV
The land has given its crops. God, our God, blesses us.
Read Psalm 67 NCV  |  Read Psalm 67:6 NCV in parallel  
Psalm 67:6 NIV
Then the land will yield its harvest, and God, our God, will bless us.
Read Psalm 67 NIV  |  Read Psalm 67:6 NIV in parallel  
Psalm 67:6 NKJV
Then the earth shall yield her increase; God, our own God, shall bless us.
Read Psalm 67 NKJV  |  Read Psalm 67:6 NKJV in parallel  
Psalm 67:6 NLT
Then the earth will yield its harvests, and God, our God, will richly bless us.
Read Psalm 67 NLT  |  Read Psalm 67:6 NLT in parallel  
Psalm 67:6 OST
Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
Read Psalm 67 OST  |  Read Psalm 67:6 OST in parallel  
Psalm 67:6 RSV
The earth has yielded its increase; God, our God, has blessed us.
Read Psalm 67 RSV  |  Read Psalm 67:6 RSV in parallel  
Psalm 67:6 RIV
La terra ha prodotto il suo frutto; Dio, l’Iddio nostro, ci benedirà.
Read Psalm 67 RIV  |  Read Psalm 67:6 RIV in parallel  
Psalm 67:6 SEV
Entonces la tierra dará su fruto; nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.
Read Psalm 67 SEV  |  Read Psalm 67:6 SEV in parallel  
Psalm 67:6 SVV
De volken zullen U, o God! loven; de volken, altemaal, zullen U loven.
Read Psalm 67 SVV  |  Read Psalm 67:6 SVV in parallel  
Psalm 67:6 DBY
The earth will yield her increase; God, our God, will bless us:
Read Psalm 67 DBY  |  Read Psalm 67:6 DBY in parallel  
Psalm 67:6 VUL
patris orfanorum et iudicis viduarum Deus in loco sancto suo
Read Psalm 67 VUL  |  Read Psalm 67:6 VUL in parallel  
Psalm 67:6 MSG
Earth, display your exuberance! You mark us with blessing, O God, our God.
Read Psalm 67 MSG  |  Read Psalm 67:6 MSG in parallel  
Psalm 67:6 WBT
[Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, will bless us.
Read Psalm 67 WBT  |  Read Psalm 67:6 WBT in parallel  
Psalm 67:6 TMB
Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
Read Psalm 67 TMB  |  Read Psalm 67:6 TMB in parallel  
Psalm 67:6 TNIV
The land yields its harvest; God, our God, blesses us.
Read Psalm 67 TNIV  |  Read Psalm 67:6 TNIV in parallel  
Psalm 67:6 WEB
The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
Read Psalm 67 WEB  |  Read Psalm 67:6 WEB in parallel  
Psalm 67:6 WYC
the earth hath given his fruit (the earth hath given its fruits). God, our God, bless us,
Read Psalm 67 WYC  |  Read Psalm 67:6 WYC in parallel  
Psalm 67:6 YLT
Earth hath given her increase, God doth bless us -- our God,
Read Psalm 67 YLT  |  Read Psalm 67:6 YLT in parallel  

Psalms 67 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 67

A prayer for the enlargement of Christ's kingdom.

- All our happiness comes from God's mercy; therefore the first thing prayed for is, God be merciful to us, to us sinners, and pardon our sins. Pardon is conveyed by God's blessing, and secured in that. If we, by faith, walk with God, we may hope that his face will shine on us. The psalmist passes on to a prayer for the conversion of the Gentiles, which shows that the Old Testament saints desired that their advantages might also be enjoyed by others. And many Scripture prophecies and promises are wrapped up in prayers: the answer to the prayer of the church is as sure as the performance of God's promises. The joy wished to the nations, is holy joy. Let them be glad that by his providence the Lord will overrule the affairs of kingdoms; that even the kingdoms of this world shall became the kingdom of the Lord, and of his Christ. Then is declared a joyful prospect of all good when God shall do this. The success of the gospel brings outward mercies with it; righteousness exalts a nation. The blessing of the Lord sweetens all our creature-comforts to us, and makes them comforts indeed. All the world shall be brought to worship Him. When the gospel begins to spread, it shall go forward more and more, till it reaches to the ends of the earth. It is good to cast in our lot with those that are the blessed of the Lord. If nothing had been spoken in Scripture respecting the conversion of the heathen, we might think it vain to attempt so hopeless a work. But when we see with what confidence it is declared in the Scriptures, we may engage in missionary labours, assured that God will fulfil his own word. And shall we be backward to make known to the heathen the knowledge with which we are favoured, and the salvation we profess to glory in? They cannot learn unless they are taught. Then let us go forward in the strength of the Lord, and look to him to accompany the word the Holy Ghost; then Satan's kingdom shall be destroyed, and the kingdom of our Redeemer established.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use