Compare Translations for Psalm 7:10

Psalm 7:10 BBE
God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
Read Psalm 7 BBE  |  Read Psalm 7:10 BBE in parallel  
Psalm 7:10 GDB
Il mio scudo è in Dio, Che salva quelli che son diritti di cuore.
Read Psalm 7 GDB  |  Read Psalm 7:10 GDB in parallel  
Psalm 7:10 GW
My shield is God above, who saves those whose motives are decent.
Read Psalm 7 GW  |  Read Psalm 7:10 GW in parallel  
Psalm 7:10 NKJV
My defense is of God, Who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 NKJV  |  Read Psalm 7:10 NKJV in parallel  
Psalm 7:10 NRS
God is my shield, who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 NRS  |  Read Psalm 7:10 NRS in parallel  
Psalm 7:10 ASV
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
Read Psalm 7 ASV  |  Read Psalm 7:10 ASV in parallel  
Psalm 7:10 CJB
My shield is God, who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 CJB  |  Read Psalm 7:10 CJB in parallel  
Psalm 7:10 RHE
(7-11) Is my help from the Lord; who saveth the upright of heart.
Read Psalm 7 RHE  |  Read Psalm 7:10 RHE in parallel  
Psalm 7:10 ELB
Mein Schild ist bei Gott, der die von Herzen Aufrichtigen rettet.
Read Psalm 7 ELB  |  Read Psalm 7:10 ELB in parallel  
Psalm 7:10 ESV
My shield is with God, who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 ESV  |  Read Psalm 7:10 ESV in parallel  
Psalm 7:10 GNT
God is my protector; he saves those who obey him.
Read Psalm 7 GNT  |  Read Psalm 7:10 GNT in parallel  
Psalm 7:10 HNV
My shield is with God, Who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 HNV  |  Read Psalm 7:10 HNV in parallel  
Psalm 7:10 CSB
My shield is with God, who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 CSB  |  Read Psalm 7:10 CSB in parallel  
Psalm 7:10 KJV
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
Read Psalm 7 KJV  |  Read Psalm 7:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 7:10 BLA
Mi escudo está en Dios, que salva a los rectos de corazón.
Read Psalm 7 BLA  |  Read Psalm 7:10 BLA in parallel  
Psalm 7:10 RVR
Mi escudo está en Dios, Que salva á los rectos de corazón.
Read Psalm 7 RVR  |  Read Psalm 7:10 RVR in parallel  
Psalm 7:10 LSG
Mon bouclier est en Dieu, Qui sauve ceux dont le coeur est droit.
Read Psalm 7 LSG  |  Read Psalm 7:10 LSG in parallel  
Psalm 7:10 LUT
Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.
Read Psalm 7 LUT  |  Read Psalm 7:10 LUT in parallel  
Psalm 7:10 NAS
My shield is with God, Who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 NAS  |  Read Psalm 7:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 7:10 NCV
God protects me like a shield; he saves those whose hearts are right.
Read Psalm 7 NCV  |  Read Psalm 7:10 NCV in parallel  
Psalm 7:10 NIRV
The Most High God is like a shield that keeps me safe. He saves those whose hearts are honest.
Read Psalm 7 NIRV  |  Read Psalm 7:10 NIRV in parallel  
Psalm 7:10 NIV
My shield is God Most High, who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 NIV  |  Read Psalm 7:10 NIV in parallel  
Psalm 7:10 NLT
God is my shield, saving those whose hearts are true and right.
Read Psalm 7 NLT  |  Read Psalm 7:10 NLT in parallel  
Psalm 7:10 OST
Que la malice des méchants prenne fin, et affermis le juste, toi qui sondes les cœurs et les reins, ô Dieu juste!
Read Psalm 7 OST  |  Read Psalm 7:10 OST in parallel  
Psalm 7:10 RSV
My shield is with God, who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 RSV  |  Read Psalm 7:10 RSV in parallel  
Psalm 7:10 RIV
Il mio scudo è in Dio, che salva i diritti di cuore.
Read Psalm 7 RIV  |  Read Psalm 7:10 RIV in parallel  
Psalm 7:10 SEV
Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
Read Psalm 7 SEV  |  Read Psalm 7:10 SEV in parallel  
Psalm 7:10 SVV
Laat toch de boosheid der goddelozen een einde nemen, maar bevestig den rechtvaardige, Gij, Die harten en nieren beproeft, o rechtvaardige God!
Read Psalm 7 SVV  |  Read Psalm 7:10 SVV in parallel  
Psalm 7:10 DBY
My shield is with God, who saveth the upright in heart.
Read Psalm 7 DBY  |  Read Psalm 7:10 DBY in parallel  
Psalm 7:10 VUL
consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
Read Psalm 7 VUL  |  Read Psalm 7:10 VUL in parallel  
Psalm 7:10 MSG
And I'm feeling so fit, so safe: made right, kept right.
Read Psalm 7 MSG  |  Read Psalm 7:10 MSG in parallel  
Psalm 7:10 WBT
My defense [is] from God, who saveth the upright in heart.
Read Psalm 7 WBT  |  Read Psalm 7:10 WBT in parallel  
Psalm 7:10 TMB
My defense is of God, who saveth the upright in heart.
Read Psalm 7 TMB  |  Read Psalm 7:10 TMB in parallel  
Psalm 7:10 TNIV
My shield is God Most High, who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 TNIV  |  Read Psalm 7:10 TNIV in parallel  
Psalm 7:10 WEB
My shield is with God, Who saves the upright in heart.
Read Psalm 7 WEB  |  Read Psalm 7:10 WEB in parallel  
Psalm 7:10 WYC
My just help is of the Lord; that maketh safe rightful men in heart. (My righteous help is from the Lord; who saveth the upright in heart.)
Read Psalm 7 WYC  |  Read Psalm 7:10 WYC in parallel  
Psalm 7:10 YLT
My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
Read Psalm 7 YLT  |  Read Psalm 7:10 YLT in parallel  

Psalms 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

The psalmist prays to God to plead his cause, and judge for him. (1-9) He expresses confidence in God, and will give him the glory of his deliverance. (10-17)

Verses 1-9 David flees to God for succour. But Christ alone could call on Heaven to attest his uprightness in all things. All His works were wrought in righteousness; and the prince of this world found nothing whereof justly to accuse him. Yet for our sakes, submitting to be charged as guilty, he suffered all evils, but, being innocent, he triumphed over them all. The plea is, "For the righteous God trieth the hearts and the reins." He knows the secret wickedness of the wicked, and how to bring it to an end; he is witness to the secret sincerity of the just, and has ways of establishing it. When a man has made peace with God about all his sins, upon the terms of grace and mercy, through the sacrifice of the Mediator, he may, in comparison with his enemies, appeal to God's justice to decide.

Verses 10-17 David is confident that he shall find God his powerful Saviour. The destruction of sinners may be prevented by their conversion; for it is threatened, If he turn not from his evil way, let him expect it will be his ruin. But amidst the threatenings of wrath, we have a gracious offer of mercy. God gives sinners warning of their danger, and space to repent, and prevent it. He is slow to punish, and long-suffering to us-ward, not willing that any should perish. The sinner is described, ver. ( 14-16 ) , as taking more pains to ruin his soul than, if directed aright, would save it. This is true, in a sense, of all sinners. Let us look to the Saviour under all our trials. Blessed Lord, give us grace to look to thee in the path of tribulation, going before thy church and people, and marking the way by thine own spotless example. Under all the persecutions which in our lesser trials mark our way, let the looking to Jesus animate our minds and comfort our hearts.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use