Compare Translations for Psalm 75:6

Psalm 75:6 BBE
For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
Read Psalm 75 BBE  |  Read Psalm 75:6 BBE in parallel  
Psalm 75:6 ESV
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up,
Read Psalm 75 ESV  |  Read Psalm 75:6 ESV in parallel  
Psalm 75:6 NKJV
For exaltation comes neither from the east Nor from the west nor from the south.
Read Psalm 75 NKJV  |  Read Psalm 75:6 NKJV in parallel  
Psalm 75:6 NRS
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up;
Read Psalm 75 NRS  |  Read Psalm 75:6 NRS in parallel  
Psalm 75:6 WEB
For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, comes exaltation.
Read Psalm 75 WEB  |  Read Psalm 75:6 WEB in parallel  
Psalm 75:6 ASV
For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, [cometh] lifting up.
Read Psalm 75 ASV  |  Read Psalm 75:6 ASV in parallel  
Psalm 75:6 CJB
For you will not be raised to power by those in the east, the west or the desert;
Read Psalm 75 CJB  |  Read Psalm 75:6 CJB in parallel  
Psalm 75:6 RHE
(74-7) For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:
Read Psalm 75 RHE  |  Read Psalm 75:6 RHE in parallel  
Psalm 75:6 ELB
Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.
Read Psalm 75 ELB  |  Read Psalm 75:6 ELB in parallel  
Psalm 75:6 GDB
Perciocchè nè di Levante, nè di Ponente, Nè dal deserto, viene l’esaltamento.
Read Psalm 75 GDB  |  Read Psalm 75:6 GDB in parallel  
Psalm 75:6 GW
The [authority] to reward someone does not [come] from the east, from the west, or [even] from the wilderness.
Read Psalm 75 GW  |  Read Psalm 75:6 GW in parallel  
Psalm 75:6 GNT
Judgment does not come from the east or from the west, from the north or from the south;
Read Psalm 75 GNT  |  Read Psalm 75:6 GNT in parallel  
Psalm 75:6 HNV
For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, comes exaltation.
Read Psalm 75 HNV  |  Read Psalm 75:6 HNV in parallel  
Psalm 75:6 CSB
Exaltation does not come from the east, the west, or the desert,
Read Psalm 75 CSB  |  Read Psalm 75:6 CSB in parallel  
Psalm 75:6 KJV
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Read Psalm 75 KJV  |  Read Psalm 75:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 75:6 BLA
Porque ni del oriente ni del occidente, ni del desierto viene el enaltecimiento;
Read Psalm 75 BLA  |  Read Psalm 75:6 BLA in parallel  
Psalm 75:6 RVR
Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento.
Read Psalm 75 RVR  |  Read Psalm 75:6 RVR in parallel  
Psalm 75:6 LSG
Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du d?sert, que vient l'?l?vation.
Read Psalm 75 LSG  |  Read Psalm 75:6 LSG in parallel  
Psalm 75:6 LUT
es habe keine Not, weder vom Anfang noch vom Niedergang noch von dem Gebirge in der Wüste.
Read Psalm 75 LUT  |  Read Psalm 75:6 LUT in parallel  
Psalm 75:6 NAS
For not from the east, nor from the west, Nor from the desert comes exaltation ;
Read Psalm 75 NAS  |  Read Psalm 75:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 75:6 NCV
No one from the east or the west or the desert can judge you.
Read Psalm 75 NCV  |  Read Psalm 75:6 NCV in parallel  
Psalm 75:6 NIRV
No one from east or west or north or south can act as judge.
Read Psalm 75 NIRV  |  Read Psalm 75:6 NIRV in parallel  
Psalm 75:6 NIV
No one from the east or the west or from the desert can exalt a man.
Read Psalm 75 NIV  |  Read Psalm 75:6 NIV in parallel  
Psalm 75:6 NLT
For no one on earth -- from east or west, or even from the wilderness -- can raise another person up.
Read Psalm 75 NLT  |  Read Psalm 75:6 NLT in parallel  
Psalm 75:6 OST
Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
Read Psalm 75 OST  |  Read Psalm 75:6 OST in parallel  
Psalm 75:6 RSV
For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up;
Read Psalm 75 RSV  |  Read Psalm 75:6 RSV in parallel  
Psalm 75:6 RIV
Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;
Read Psalm 75 RIV  |  Read Psalm 75:6 RIV in parallel  
Psalm 75:6 SEV
Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento.
Read Psalm 75 SEV  |  Read Psalm 75:6 SEV in parallel  
Psalm 75:6 SVV
Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.
Read Psalm 75 SVV  |  Read Psalm 75:6 SVV in parallel  
Psalm 75:6 DBY
For not from the east nor from the west, nor yet from the south doth exaltation [come]:
Read Psalm 75 DBY  |  Read Psalm 75:6 DBY in parallel  
Psalm 75:6 VUL
turbati sunt omnes insipientes corde dormierunt somnum suum et nihil invenerunt omnes viri divitiarum manibus suis
Read Psalm 75 VUL  |  Read Psalm 75:6 VUL in parallel  
Psalm 75:6 MSG
He's the One from east to west; from desert to mountains, he's the One.
Read Psalm 75 MSG  |  Read Psalm 75:6 MSG in parallel  
Psalm 75:6 WBT
For promotion [cometh] neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Read Psalm 75 WBT  |  Read Psalm 75:6 WBT in parallel  
Psalm 75:6 TMB
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south,
Read Psalm 75 TMB  |  Read Psalm 75:6 TMB in parallel  
Psalm 75:6 TNIV
No one from the east or the west or from the desert can exalt themselves.
Read Psalm 75 TNIV  |  Read Psalm 75:6 TNIV in parallel  
Psalm 75:6 WYC
For (promotion cometh) neither from the east, neither from the west, neither from desert hills; (For judgement cometh not from the east, nor from the west, nor from the hills in the wilderness;)
Read Psalm 75 WYC  |  Read Psalm 75:6 WYC in parallel  
Psalm 75:6 YLT
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness -- [is] elevation.
Read Psalm 75 YLT  |  Read Psalm 75:6 YLT in parallel  

Psalms 75 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 75

The psalmist declares his resolution of executing judgment. (1-5) He rebukes the wicked, and concludes with resolutions to praise God. (6-10)

Verses 1-5 We often pray for mercy, when in pursuit of it; and shall we only once or twice give thanks, when we obtain it? God shows that he is nigh to us in what we call upon him for. Public trusts are to be managed uprightly. This may well be applied to Christ and his government. Man's sin threatened to destroy the whole creation; but Christ saved the world from utter ruin. He who is made of God to us wisdom, bids us be wise. To the proud, daring sinners he says, Boast not of your power, persist not in contempt. All the present hopes and future happiness of the human race spring from the Son of God.

6-10. No second causes will raise men to preferment without the First Cause. It comes neither from the east, nor from the west, nor from the south. He mentions not the north; the same word that signifies the north, signifies the secret place; and from the secret of God's counsel it does come. From God alone all must receive their doom. There are mixtures of mercy and grace in the cup of affliction, when it is put into the hands of God's people; mixtures of the curse, when it is put into the hands of the wicked. God's people have their share in common calamities, but the dregs of the cup are for the wicked. The exaltation of the Son of David will be the subject of the saints' everlasting praises. Then let sinners submit to the King of righteousness, and let believers rejoice in and obey him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use