Compare Translations for Psalm 98:9

Psalm 98:9 BBE
Before the Lord, for he has come as judge of the earth; judging the world in righteousness, and giving true decisions for the peoples.
Read Psalm 98 BBE  |  Read Psalm 98:9 BBE in parallel  
Psalm 98:9 ESV
before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Read Psalm 98 ESV  |  Read Psalm 98:9 ESV in parallel  
Psalm 98:9 KJV
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Read Psalm 98 KJV  |  Read Psalm 98:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 98:9 NKJV
For He is coming to judge the earth. With righteousness He shall judge the world, And the peoples with equity.
Read Psalm 98 NKJV  |  Read Psalm 98:9 NKJV in parallel  
Psalm 98:9 NRS
at the presence of the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Read Psalm 98 NRS  |  Read Psalm 98:9 NRS in parallel  
Psalm 98:9 ASV
Before Jehovah; For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
Read Psalm 98 ASV  |  Read Psalm 98:9 ASV in parallel  
Psalm 98:9 CJB
before ADONAI, for he has come to judge the earth; he will judge the world rightly and the peoples fairly.
Read Psalm 98 CJB  |  Read Psalm 98:9 CJB in parallel  
Psalm 98:9 RHE
(97-9) At the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.
Read Psalm 98 RHE  |  Read Psalm 98:9 RHE in parallel  
Psalm 98:9 ELB
vor Jehova! Denn er kommt, die Erde zu richten: Er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Read Psalm 98 ELB  |  Read Psalm 98:9 ELB in parallel  
Psalm 98:9 GDB
Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura.
Read Psalm 98 GDB  |  Read Psalm 98:9 GDB in parallel  
Psalm 98:9 GW
in the LORD's presence because he is coming to judge the earth. He will judge the world with justice and its people with fairness.
Read Psalm 98 GW  |  Read Psalm 98:9 GW in parallel  
Psalm 98:9 GNT
because he comes to rule the earth. He will rule the peoples of the world with justice and fairness.
Read Psalm 98 GNT  |  Read Psalm 98:9 GNT in parallel  
Psalm 98:9 HNV
Let them sing before the LORD, For he comes to judge the eretz. He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
Read Psalm 98 HNV  |  Read Psalm 98:9 HNV in parallel  
Psalm 98:9 CSB
before the Lord, for He is coming to judge the earth. He will judge the world righteously and the peoples fairly.
Read Psalm 98 CSB  |  Read Psalm 98:9 CSB in parallel  
Psalm 98:9 BLA
delante del SEÑOR, pues viene a juzgar la tierra; El juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con equidad.
Read Psalm 98 BLA  |  Read Psalm 98:9 BLA in parallel  
Psalm 98:9 RVR
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.
Read Psalm 98 RVR  |  Read Psalm 98:9 RVR in parallel  
Psalm 98:9 LSG
Devant l'?ternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec ?quit?.
Read Psalm 98 LSG  |  Read Psalm 98:9 LSG in parallel  
Psalm 98:9 LUT
vor dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.
Read Psalm 98 LUT  |  Read Psalm 98:9 LUT in parallel  
Psalm 98:9 NAS
Before the LORD, for He is coming to judge the earth ; He will judge the world with righteousness And the peoples with equity.
Read Psalm 98 NAS  |  Read Psalm 98:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 98:9 NCV
Let them sing before the Lord, because he is coming to judge the world. He will judge the world fairly; he will judge the peoples with fairness. The Lord, the Fair and Holy King
Read Psalm 98 NCV  |  Read Psalm 98:9 NCV in parallel  
Psalm 98:9 NIRV
Let them sing to the Lord, because he is coming to judge the earth. He will judge the nations of the world in keeping with what is right and fair.
Read Psalm 98 NIRV  |  Read Psalm 98:9 NIRV in parallel  
Psalm 98:9 NIV
let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.
Read Psalm 98 NIV  |  Read Psalm 98:9 NIV in parallel  
Psalm 98:9 NLT
before the LORD. For the LORD is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the nations with fairness.
Read Psalm 98 NLT  |  Read Psalm 98:9 NLT in parallel  
Psalm 98:9 OST
Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
Read Psalm 98 OST  |  Read Psalm 98:9 OST in parallel  
Psalm 98:9 RSV
before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Read Psalm 98 RSV  |  Read Psalm 98:9 RSV in parallel  
Psalm 98:9 RIV
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
Read Psalm 98 RIV  |  Read Psalm 98:9 RIV in parallel  
Psalm 98:9 SEV
Delante del SEÑOR; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.
Read Psalm 98 SEV  |  Read Psalm 98:9 SEV in parallel  
Psalm 98:9 SVV
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.
Read Psalm 98 SVV  |  Read Psalm 98:9 SVV in parallel  
Psalm 98:9 DBY
Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Read Psalm 98 DBY  |  Read Psalm 98:9 DBY in parallel  
Psalm 98:9 VUL
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus Dominus Deus noster
Read Psalm 98 VUL  |  Read Psalm 98:9 VUL in parallel  
Psalm 98:9 MSG
A tribute to God when he comes, When he comes to set the earth right. He'll straighten out the whole world, He'll put the world right, and everyone in it.
Read Psalm 98 MSG  |  Read Psalm 98:9 MSG in parallel  
Psalm 98:9 WBT
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness will he judge the world, and the people with equity.
Read Psalm 98 WBT  |  Read Psalm 98:9 WBT in parallel  
Psalm 98:9 TMB
before the LORD. For He cometh to judge the earth; with righteousness shall He judge the world, and the people with equity.
Read Psalm 98 TMB  |  Read Psalm 98:9 TMB in parallel  
Psalm 98:9 TNIV
let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.
Read Psalm 98 TNIV  |  Read Psalm 98:9 TNIV in parallel  
Psalm 98:9 WEB
Let them sing before Yahweh, For he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
Read Psalm 98 WEB  |  Read Psalm 98:9 WEB in parallel  
Psalm 98:9 WYC
for the sight of the Lord; for he cometh to deem the earth. He shall deem the world in rightfulness; and peoples in equity. (before the Lord; for he cometh to judge the earth. He shall judge the world with righteousness; and the peoples with justice, or with fairness.)
Read Psalm 98 WYC  |  Read Psalm 98:9 WYC in parallel  
Psalm 98:9 YLT
Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!
Read Psalm 98 YLT  |  Read Psalm 98:9 YLT in parallel  

Psalms 98 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 98

The glory of the Redeemer. (1-3) The joy of the Redeemer. (4-9)

Verses 1-3 A song of praise for redeeming love is a new song, a mystery hidden from ages and generations. Converts sing a new song, very different from what they had sung. If the grace of God put a new heart into our breasts, it will put a new song into our mouths. Let this new song be sung to the praise of God, in consideration of the wonders he has wrought. The Redeemer has overcome all difficulties in the way of our redemption, and was not discouraged by the services or sufferings appointed him. Let us praise him for the discoveries made to the world of the work of redemption; his salvation and his righteousness fulfilling the prophecies and promises of the Old Testament. In pursuance of this design, God raised up his Son Jesus to be not only a Light to lighten the Gentiles, but the glory of his people Israel. Surely it behoves us to inquire whether his holy arm hath gotten the victory in our hearts, over the power of Satan, unbelief, and sin? If this be our happy case, we shall exchange all light songs of vanity for songs of joy and thanksgiving; our lives will celebrate the Redeemer's praise.

Verses 4-9 Let all the children of men rejoice in the setting up the kingdom of Christ, for all may benefit by it. The different orders of rational creatures in the universe, seem to be described in figurative language in the reign of the great Messiah. The kingdom of Christ will be a blessing to the whole creation. We expect his second coming to begin his glorious reign. Then shall heaven and earth rejoice, and the joy of the redeemed shall be full. But sin and its dreadful effects will not be utterly done away, till the Lord come to judge the world in righteousness. Seeing then that we look for such things, let us give diligence that we may be found of him in peace, without spot, and blameless.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use