Compare Translations for Revelation 16:5

Revelation 16:5 BBE
And the voice of the angel of the waters came to my ears, saying, True and upright is your judging, O Holy One, who is and was from all time:
Read Revelation 16 BBE  |  Read Revelation 16:5 BBE in parallel  
Revelation 16:5 KJV
And I heard the angel of the waters say , Thou art righteous, O Lord, which art , and wast , and shalt be , because thou hast judged thus.
Read Revelation 16 KJV  |  Read Revelation 16:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 16:5 LUT
Und ich hörte den Engel der Wasser sagen: HERR, du bist gerecht, der da ist und der da war, und heilig, daß du solches geurteilt hast,
Read Revelation 16 LUT  |  Read Revelation 16:5 LUT in parallel  
Revelation 16:5 NAS
And I heard the angel of the waters saying, "Righteous are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things ;
Read Revelation 16 NAS  |  Read Revelation 16:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 16:5 NRS
And I heard the angel of the waters say, "You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things;
Read Revelation 16 NRS  |  Read Revelation 16:5 NRS in parallel  
Revelation 16:5 ASV
And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:
Read Revelation 16 ASV  |  Read Revelation 16:5 ASV in parallel  
Revelation 16:5 CJB
Then I heard the angel of the waters say, "O HaKadosh, the One who is and was, you are just in these judgments of yours.
Read Revelation 16 CJB  |  Read Revelation 16:5 CJB in parallel  
Revelation 16:5 RHE
And I heard the angel of the waters saying: Thou art just, O Lord, who art and who wast, the Holy One, because thou hast judged these things.
Read Revelation 16 RHE  |  Read Revelation 16:5 RHE in parallel  
Revelation 16:5 ELB
Und ich hörte den Engel der Wasser sagen: Du bist gerecht, der da ist und der da war, der Heilige, daß du also gerichtet hast.
Read Revelation 16 ELB  |  Read Revelation 16:5 ELB in parallel  
Revelation 16:5 ESV
And I heard the angel in charge of the waters say, "Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgments.
Read Revelation 16 ESV  |  Read Revelation 16:5 ESV in parallel  
Revelation 16:5 GDB
Ed io udii l’angelo delle acque, che diceva: Tu sei giusto, o Signore, che sei, e che eri, che sei il Santo, d’aver fatti questi giudicii.
Read Revelation 16 GDB  |  Read Revelation 16:5 GDB in parallel  
Revelation 16:5 GW
Then I heard the angel of the water say, "You are fair. You are the one who is and the one who was, the holy one, because you have judged these things.
Read Revelation 16 GW  |  Read Revelation 16:5 GW in parallel  
Revelation 16:5 GNT
I heard the angel in charge of the waters say, "The judgments you have made are just, O Holy One, you who are and who were!
Read Revelation 16 GNT  |  Read Revelation 16:5 GNT in parallel  
Revelation 16:5 HNV
I heard the angel of the waters saying, "You are righteous, who are and who were, you Holy One, because you judged this way.
Read Revelation 16 HNV  |  Read Revelation 16:5 HNV in parallel  
Revelation 16:5 CSB
I heard the angel of the waters say: You are righteous, who is and who was, the Holy One, for You have decided these things.
Read Revelation 16 CSB  |  Read Revelation 16:5 CSB in parallel  
Revelation 16:5 BLA
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, el que eres, y el que eras, oh Santo, porque has juzgado estas cosas;
Read Revelation 16 BLA  |  Read Revelation 16:5 BLA in parallel  
Revelation 16:5 RVR
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas:
Read Revelation 16 RVR  |  Read Revelation 16:5 RVR in parallel  
Revelation 16:5 LEB
And I heard the angel of the waters saying, "You are righteous, the one who is and the one who was, the Holy One, because you have judged these [things],
Read Revelation 16 LEB  |  Read Revelation 16:5 LEB in parallel  
Revelation 16:5 LSG
Et j'entendis l'ange des eaux qui disait: Tu es juste, toi qui es, et qui étais; tu es saint, parce que tu as exercé ce jugement.
Read Revelation 16 LSG  |  Read Revelation 16:5 LSG in parallel  
Revelation 16:5 NCV
Then I heard the angel of the waters saying: "Holy One, you are the One who is and who was. You are right to decide to punish these evil people.
Read Revelation 16 NCV  |  Read Revelation 16:5 NCV in parallel  
Revelation 16:5 NIRV
Then I heard the angel who was in charge of the waters. He said, "The way you judge is fair. You are the Holy One. You are the One who is and who was.
Read Revelation 16 NIRV  |  Read Revelation 16:5 NIRV in parallel  
Revelation 16:5 NIV
Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, you who are and who were, the Holy One, because you have so judged;
Read Revelation 16 NIV  |  Read Revelation 16:5 NIV in parallel  
Revelation 16:5 NKJV
And I heard the angel of the waters saying: "You are righteous, O Lord, The One who is and who was and who is to be, Because You have judged these things.
Read Revelation 16 NKJV  |  Read Revelation 16:5 NKJV in parallel  
Revelation 16:5 NLT
And I heard the angel who had authority over all water saying, "You are just in sending this judgment, O Holy One, who is and who always was.
Read Revelation 16 NLT  |  Read Revelation 16:5 NLT in parallel  
Revelation 16:5 OST
Et j'entendis l'ange des eaux, qui disait: Tu es juste, Seigneur, QUI ES, et QUI ÉTAIS, et QUI SERAS saint, parce que tu as exercé ces jugements.
Read Revelation 16 OST  |  Read Revelation 16:5 OST in parallel  
Revelation 16:5 RSV
And I heard the angel of water say, "Just art thou in these thy judgments, thou who art and wast, O Holy One.
Read Revelation 16 RSV  |  Read Revelation 16:5 RSV in parallel  
Revelation 16:5 RIV
E udii l’angelo delle acque che diceva: Sei giusto, tu che sei e che eri, tu, il Santo, per aver così giudicato.
Read Revelation 16 RIV  |  Read Revelation 16:5 RIV in parallel  
Revelation 16:5 SEV
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Señor, tú eres justo, que eres y que eras el Santo, porque has juzgado estas cosas;
Read Revelation 16 SEV  |  Read Revelation 16:5 SEV in parallel  
Revelation 16:5 SVV
En ik hoorde den engel der wateren zeggen: Gij zijt rechtvaardig, Heere! Die is, en Die was, en Die zijn zal, dat Gij dit geoordeeld hebt;
Read Revelation 16 SVV  |  Read Revelation 16:5 SVV in parallel  
Revelation 16:5 DBY
And I heard the angel of the waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;
Read Revelation 16 DBY  |  Read Revelation 16:5 DBY in parallel  
Revelation 16:5 VUL
et audivi angelum aquarum dicentem iustus es qui es et qui eras sanctus quia haec iudicasti
Read Revelation 16 VUL  |  Read Revelation 16:5 VUL in parallel  
Revelation 16:5 MSG
I heard the Angel of Waters say, Righteous you are, and your judgments are righteous, The Is, The Was, The Holy.
Read Revelation 16 MSG  |  Read Revelation 16:5 MSG in parallel  
Revelation 16:5 WBT
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, who art, and wast, and wilt be, because thou hast judged thus.
Read Revelation 16 WBT  |  Read Revelation 16:5 WBT in parallel  
Revelation 16:5 TMB
And I heard the angel of the waters say, "Thou art righteous, O Lord, who art, and wast, and shall be, because Thou hast judged thus;
Read Revelation 16 TMB  |  Read Revelation 16:5 TMB in parallel  
Revelation 16:5 TNIV
Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, you who are and who were, the Holy One, because you have so judged;
Read Revelation 16 TNIV  |  Read Revelation 16:5 TNIV in parallel  
Revelation 16:5 WNT
And I heard the angel of the waters say, "Righteous art Thou, who art and wast, the holy One, because Thou hast thus taken vengeance.
Read Revelation 16 WNT  |  Read Revelation 16:5 WNT in parallel  
Revelation 16:5 WEB
I heard the angel of the waters saying, "You are righteous, who are and who were, you Holy One, because you judged this way.
Read Revelation 16 WEB  |  Read Revelation 16:5 WEB in parallel  
Revelation 16:5 WYC
and said [And I heard the angel of waters, saying], Just art thou, Lord, that art, and that were holy [and that wast holy], that deemest these things;
Read Revelation 16 WYC  |  Read Revelation 16:5 WYC in parallel  
Revelation 16:5 YLT
and I heard the messenger of the waters, saying, `righteous, O Lord, art Thou, who art, and who wast, and who shalt be, because these things Thou didst judge,
Read Revelation 16 YLT  |  Read Revelation 16:5 YLT in parallel  

Revelation 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

The first vial is poured out on the earth, the second on the sea, the third on the rivers and fountains. (1-7) The fourth on the sun, the fifth on the seat of the beast. (8-11) The sixth on the great river Euphrates. (12-16) And the seventh on the air, when shall follow the destruction of all antichristian enemies. (17-21)

Verses 1-7 We are to pray that the will of God may be done on earth as it is done in heaven. Here is a succession of terrible judgments of Providence; and there seems to be an allusion to several of the plagues of Egypt. The sins were alike, and so were the punishments. The vials refer to the seven trumpets, which represented the rise of antichrist; and the fall of the enemies of the church shall bear some resemblance to their rise. All things throughout their earth, their air, their sea, their rivers, their cities, all are condemned to ruin, all accursed for the wickedness of that people. No wonder that angels, who witness or execute the Divine vengeance on the obstinate haters of God, of Christ, and of holiness, praise his justice and truth; and adore his awful judgments, when he brings upon cruel persecutors the tortures they made his saints and prophets suffer.

Verses 8-11 The heart of man is so desperately wicked, that the most severe miseries never will bring any to repent, without the special grace of God. Hell itself is filled with blasphemies; and those are ignorant of the history of human nature, of the Bible, and of their own hearts, who do not know that the more men suffer, and the more plainly they see the hand of God in their sufferings, the more furiously they often rage against him. Let sinners now seek repentance from Christ, and the grace of the Holy Spirit, or they will have the anguish and horror of an unhumbled, impenitent, and desperate heart; thus adding to their guilt and misery through all eternity. Darkness is opposed to wisdom and knowledge, and forebodes the confusion and folly of the idolaters and followers of the beast. It is opposed to pleasure and joy, and signifies anguish and vexation of spirit.

Verses 12-16 This probably shows the destruction of the Turkish power, and of idolatry, and that a way will be made for the return of the Jews. Or, take it for Rome, as mystical Babylon, the name of Babylon being put for Rome, which was meant, but was not then to be directly named. When Rome is destroyed, her river and merchandise must suffer with her. And perhaps a way will be opened for the eastern nations to come into the church of Christ. The great dragon will collect all his forces, to make one desperate struggle before all be lost. God warns of this great trial, to engage his people to prepare for it. These will be times of great temptation; therefore Christ, by his apostle, calls on his professed servants to expect his sudden coming, and to watch that they might not be put to shame, as apostates or hypocrites. However Christians differ, as to their views of the times and seasons of events yet to be brought to pass, on this one point all are agreed, Jesus Christ, the Lord of glory, will suddenly come again to judge the world. To those living near to Christ, it is an object of joyful hope and expectation, and delay is not desired by them.

Verses 17-21 The seventh and last angel poured forth his vial, and the downfal of Babylon was finished. The church triumphant in heaven saw it and rejoiced; the church in conflict on earth saw it and became triumphant. God remembered the great and wicked city; though for some time he seemed to have forgotten her idolatry and cruelty. All that was most secure was carried away by the ruin. Men blasphemed: the greatest judgments that can befal men, will not bring to repentance without the grace of God. To be hardened against God, by his righteous judgments, is a certain token of sure and utter destruction.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use