Compare Translations for Revelation 17:1

1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me: "Come, I will show you the judgment of the notorious prostitute who sits on many waters.
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,
1 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
1 One of the Seven Angels who carried the seven bowls came and invited me, "Come, I'll show you the judgment of the great Whore who sits enthroned over many waters,
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
1 One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits by many waters.
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying to me, "Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
1 One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. “Come with me,” he said, “and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who rules over many waters.
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great whore who is seated on many waters,
1 And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
1 And one of the seven angels who had the seven vessels came and said to me, Come here, so that you may see the judging of the evil woman who is seated on the great waters;
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls spoke with me. "Come, he said, I will show you the judgment upon the great prostitute, who is seated on deep waters.
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls spoke with me. "Come, he said, I will show you the judgment upon the great prostitute, who is seated on deep waters.
1 Then came one of the angels with the seven bowls; and he said to me, "Come, I will show you the judgment of the great whore who is sitting by many waters.
1 And one of the seven angels, which had the seven bowls, came and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the sentence of the great harlot who sits upon the many waters;
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came to me and said, "Come, and I will show you how the famous prostitute is to be punished, that great city that is built near many rivers.
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came to me and said, "Come, and I will show you how the famous prostitute is to be punished, that great city that is built near many rivers.
1 One of the seven angels who held the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of that notorious prostitute who sits on raging waters.
1 One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
1 And there came one of the seven angels who had the seven vials and talked with me, saying unto me, Come here; I will show unto thee the condemnation of the great whore that sits upon many waters,
1 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither ; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
1 And one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. He said, "Come, and I will show you the punishment that will be given to the great prostitute, the one sitting over many waters.
1 One of the seven angels who had the seven bowls came to me. He said, "Come. I will show you how the great prostitute will be punished. She is the one who sits on many waters.
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great whore who is seated on many waters,
1 And there came one of the seven angels who had the seven vials and spoke with me, saying: Come, I will shew thee the condemnation of the great harlot, who sitteth upon many waters:
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great harlot who is seated upon many waters,
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great harlot who is seated upon many waters,
1 Καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας, καὶ ἐλάλησεν μετ’ ἐμοῦ λέγων · Δεῦρο, δείξω σοι τὸ κρίμα τῆς πόρνης τῆς μεγάλης τῆς καθημένης ἐπὶ ὑδάτων πολλῶν,
1 And there came one of the seven angels, who had the seven vials, and talked with me, saying unto me, "Come hither; I will show unto thee the judgment upon the great whore who sitteth upon many waters,
1 And there came one of the seven angels, who had the seven vials, and talked with me, saying unto me, "Come hither; I will show unto thee the judgment upon the great whore who sitteth upon many waters,
1 And there cam one of the seven angels which had the seven vialles and talked with me sayinge vnto me: come I will shewe the the iudgment of the grett whore that sytteth apon many waters
1 et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multas
1 et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multas
1 And there came one of the seven angels who had the seven vials, and talked with me, saying to me, Come hither; I will show to thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
1 One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
1 Then one of the seven angels who were carrying the seven bowls came and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the doom of the great Harlot who sits upon many waters.
1 And one of the seven angels came, that had seven vials, and spake with me, and said [saying], Come thou, I shall show to thee the damnation of the great whore, that sitteth on many waters,
1 And there came one of the seven messengers, who were having the seven vials, and he spake with me, saying to me, `Come, I will shew to thee the judgment of the great whore, who is sitting upon the many waters,

Revelation 17:1 Commentaries