Compare Translations for Revelation 18:24

Revelation 18:24 BBE
And in her was seen the blood of prophets and of saints, and of all who have been put to death on the earth.
Read Revelation 18 BBE  |  Read Revelation 18:24 BBE in parallel  
Revelation 18:24 KJV
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
Read Revelation 18 KJV  |  Read Revelation 18:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 18:24 NCV
You are guilty of the death of the prophets and God's holy people and all who have been killed on earth."
Read Revelation 18 NCV  |  Read Revelation 18:24 NCV in parallel  
Revelation 18:24 NKJV
And in her was found the blood of prophets and saints, and of all who were slain on the earth."
Read Revelation 18 NKJV  |  Read Revelation 18:24 NKJV in parallel  
Revelation 18:24 NRS
And in you was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slaughtered on earth."
Read Revelation 18 NRS  |  Read Revelation 18:24 NRS in parallel  
Revelation 18:24 ASV
And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth.
Read Revelation 18 ASV  |  Read Revelation 18:24 ASV in parallel  
Revelation 18:24 CJB
"In her was found the blood of prophets and of God's people, indeed, of all who have ever been slaughtered on earth!"
Read Revelation 18 CJB  |  Read Revelation 18:24 CJB in parallel  
Revelation 18:24 RHE
And in her was found the blood of prophets and of saints and of all that were slain upon the earth.
Read Revelation 18 RHE  |  Read Revelation 18:24 RHE in parallel  
Revelation 18:24 ELB
Und in ihr wurde das Blut von Propheten und Heiligen gefunden und von allen denen, die auf der Erde geschlachtet worden sind.
Read Revelation 18 ELB  |  Read Revelation 18:24 ELB in parallel  
Revelation 18:24 ESV
And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on earth."
Read Revelation 18 ESV  |  Read Revelation 18:24 ESV in parallel  
Revelation 18:24 GDB
E in essa è stato trovato il sangue de’ profeti, e de’ santi, e di tutti coloro che sono stati uccisi sopra la terra.
Read Revelation 18 GDB  |  Read Revelation 18:24 GDB in parallel  
Revelation 18:24 GW
"The blood of prophets, God's people, and everyone who had been murdered on earth was found in it."
Read Revelation 18 GW  |  Read Revelation 18:24 GW in parallel  
Revelation 18:24 GNT
Babylon was punished because the blood of prophets and of God's people was found in the city; yes, the blood of all those who have been killed on earth.
Read Revelation 18 GNT  |  Read Revelation 18:24 GNT in parallel  
Revelation 18:24 HNV
In her was found the blood of prophets and of holy ones, and of all who have been slain on the eretz."
Read Revelation 18 HNV  |  Read Revelation 18:24 HNV in parallel  
Revelation 18:24 CSB
and the blood of prophets and saints, and all those slaughtered on earth, was found in you.
Read Revelation 18 CSB  |  Read Revelation 18:24 CSB in parallel  
Revelation 18:24 BLA
Y en ella fue hallada la sangre de los profetas, de los santos y de todos los que habían sido muertos sobre la tierra.
Read Revelation 18 BLA  |  Read Revelation 18:24 BLA in parallel  
Revelation 18:24 RVR
Y en ella fué hallada la sangre de los profetas y de los santos, y de todos los que han sido muertos en la tierra.
Read Revelation 18 RVR  |  Read Revelation 18:24 RVR in parallel  
Revelation 18:24 LEB
And in her was found the blood of prophets and saints and all those who had been slaughtered on the earth.
Read Revelation 18 LEB  |  Read Revelation 18:24 LEB in parallel  
Revelation 18:24 LSG
et parce qu'on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.
Read Revelation 18 LSG  |  Read Revelation 18:24 LSG in parallel  
Revelation 18:24 LUT
Und das Blut der Propheten und der Heiligen ist in ihr gefunden worden und all derer, die auf Erden erwürgt sind.
Read Revelation 18 LUT  |  Read Revelation 18:24 LUT in parallel  
Revelation 18:24 NAS
"And in her was found the blood of prophets and of saints and of all who have been slain on the earth."
Read Revelation 18 NAS  |  Read Revelation 18:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 18:24 NIRV
You were guilty of the murder of prophets and God's people. You were guilty of the blood of all who have been killed on the earth."
Read Revelation 18 NIRV  |  Read Revelation 18:24 NIRV in parallel  
Revelation 18:24 NIV
In her was found the blood of prophets and of the saints, and of all who have been killed on the earth."
Read Revelation 18 NIV  |  Read Revelation 18:24 NIV in parallel  
Revelation 18:24 NLT
In her streets the blood of the prophets was spilled. She was the one who slaughtered God's people all over the world."
Read Revelation 18 NLT  |  Read Revelation 18:24 NLT in parallel  
Revelation 18:24 OST
Et que c'est en elle qu'a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre.
Read Revelation 18 OST  |  Read Revelation 18:24 OST in parallel  
Revelation 18:24 RSV
And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on earth."
Read Revelation 18 RSV  |  Read Revelation 18:24 RSV in parallel  
Revelation 18:24 RIV
e in lei è stato trovato il sangue dei profeti e dei santi e di tutti quelli che sono stati uccisi sopra la terra.
Read Revelation 18 RIV  |  Read Revelation 18:24 RIV in parallel  
Revelation 18:24 SEV
Y en ella es hallada la sangre de profetas y de santos, y de todos los que han sido muertos en la tierra.
Read Revelation 18 SEV  |  Read Revelation 18:24 SEV in parallel  
Revelation 18:24 SVV
En in dezelve is gevonden het bloed der profeten en der heiligen, en al dergenen, die gedood zijn op de aarde.
Read Revelation 18 SVV  |  Read Revelation 18:24 SVV in parallel  
Revelation 18:24 DBY
And in her was found [the] blood of prophets and saints, and of all the slain upon the earth.
Read Revelation 18 DBY  |  Read Revelation 18:24 DBY in parallel  
Revelation 18:24 VUL
et in ea sanguis prophetarum et sanctorum inventus est et omnium qui interfecti sunt in terra
Read Revelation 18 VUL  |  Read Revelation 18:24 VUL in parallel  
Revelation 18:24 MSG
The only thing left of Babylon is blood - the blood of saints and prophets, the murdered and the martyred.
Read Revelation 18 MSG  |  Read Revelation 18:24 MSG in parallel  
Revelation 18:24 WBT
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
Read Revelation 18 WBT  |  Read Revelation 18:24 WBT in parallel  
Revelation 18:24 TMB
And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that were slain upon the earth."
Read Revelation 18 TMB  |  Read Revelation 18:24 TMB in parallel  
Revelation 18:24 TNIV
In her was found the blood of prophets and of God's people, of all who have been slaughtered on the earth."
Read Revelation 18 TNIV  |  Read Revelation 18:24 TNIV in parallel  
Revelation 18:24 WNT
And in her was found the blood of Prophets and of God's people and of all who had been put to death on the earth."
Read Revelation 18 WNT  |  Read Revelation 18:24 WNT in parallel  
Revelation 18:24 WEB
In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth."
Read Revelation 18 WEB  |  Read Revelation 18:24 WEB in parallel  
Revelation 18:24 WYC
And the blood of prophets and of saints is found in it, and of all men that be slain in earth.
Read Revelation 18 WYC  |  Read Revelation 18:24 WYC in parallel  
Revelation 18:24 YLT
and in her blood of prophets and of saints was found, and of all those who have been slain on the earth.'
Read Revelation 18 YLT  |  Read Revelation 18:24 YLT in parallel  

Revelation 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Another angel from heaven proclaims the fall of mystical Babylon. (1-3) A voice from heaven admonishes the people of God, lest they partake of her plagues. (4-8) The lamentations over her. (9-19) The church called upon to rejoice in her utter ruin. (20-24)

Verses 1-8 The downfal and destruction of the mystical Babylon are determined in the counsels of God. Another angel comes from heaven. This seems to be Christ himself, coming to destroy his enemies, and to shed abroad the light of his gospel through all nations. The wickedness of this Babylon was very great; she had forsaken the true God, and set up idols, and had drawn all sorts of men into spiritual adultery, and by her wealth and luxury kept them in her interest. The spiritual merchandise, by which multitudes have wickedly lived in wealth, by the sins and follies of mankind, seems principally intended. Fair warning is given to all that expect mercy from God, that they should not only come out of this Babylon, but assist in her destruction. God may have a people even in Babylon. But God's people shall be called out of Babylon, and called effectually, while those that partake with wicked men in their sins, must receive of their plagues.

Verses 9-19 The mourners had shared Babylon's sensual pleasures, and gained by her wealth and trade. The kings of the earth, whom she flattered into idolatry, allowing them to be tyrannical over their subjects, while obedient to her; and the merchants, those who trafficked for her indulgences, pardons, and honours; these mourn. Babylon's friends partook her sinful pleasures and profits, but are not willing to share her plagues. The spirit of antichrist is a worldly spirit, and that sorrow is a mere worldly sorrow; they do not lament for the anger of God, but for the loss of outward comforts. The magnificence and riches of the ungodly will avail them nothing, but will render the vengeance harder to be borne. The spiritual merchandise is here alluded to, when not only slaves, but the souls of men, are mentioned as articles of commerce, to the destroying the souls of millions. Nor has this been peculiar to the Roman antichrist, and only her guilt. But let prosperous traders learn, with all their gains, to get the unsearchable riches of Christ; otherwise; even in this life, they may have to mourn that riches make to themselves wings and fly away, and that all the fruits their souls lusted after, are departed from them. Death, at any rate, will soon end their commerce, and all the riches of the ungodly will be exchanged, not only for the coffin and the worm, but for the fire that cannot be quenched.

Verses 20-24 That which is matter of rejoicing to the servants of God on earth, is matter of rejoicing to the angels in heaven. The apostles, who are honoured and daily worshipped at Rome in an idolatrous manner, will rejoice in her fall. The fall of Babylon was an act of God's justice. And because it was a final ruin, this enemy should never molest them any more; of this they were assured by a sign. Let us take warning from the things which brought others to destruction, and let us set our affections on things above, when we consider the changeable nature of earthly things.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use