Compare Translations for Revelation 19:12

12 His eyes were like a fiery flame, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knows except Himself.
12 His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems, and he has a name written that no one knows but himself.
12 His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
12 His eyes are a blaze of fire, on his head many crowns. He has a Name inscribed that's known only to himself.
12 His eyes are a flame of fire, and on His head are many diadems; and He has a name written on Him which no one knows except Himself.
12 His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
12 His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knew except Himself.
12 His eyes were like flames of fire, and on his head were many crowns. A name was written on him that no one understood except himself.
12 His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed that no one knows but himself.
12 And his eyes [are] a flame of fire, and upon his head [are] many diadems; and he hath a name written which no one knoweth but he himself.
12 And his eyes are a flame of fire, and crowns are on his head; and he has a name in writing, of which no man has knowledge but himself.
12 His eyes were like a fiery flame, and on his head were many royal crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
12 His eyes were like a fiery flame, and on his head were many royal crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
12 His eyes were like a fiery flame, and on his head were many royal crowns. And he had a name written which no one knew but himself.
12 And his eyes are a flame of fire, and upon his head many diadems, having a name written which no one knows but himself;
12 His eyes were like a flame of fire, and he wore many crowns on his head. He had a name written on him, but no one except himself knows what it is.
12 His eyes were like a flame of fire, and he wore many crowns on his head. He had a name written on him, but no one except himself knows what it is.
12 His eyes are flames of fire. On his head are many crowns. He has a name written on him, but only he knows what it is.
12 His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself.
12 And his eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no one has known, but he himself.
12 His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written , that no man knew , but he himself.
12 Now his eyes [were] a flame of fire, and on his head [were] many royal headbands having a name written that no one except he himself knows.
12 His eyes are like burning fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him, which no one but himself knows.
12 His eyes are like blazing fire. On his head are many crowns. A name is written on him that only he knows.
12 His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed that no one knows but himself.
12 And his eyes were as a flame of fire: and on his head were many diadems. And he had a name written, which no man knoweth but himself.
12 His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed which no one knows but himself.
12 His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed which no one knows but himself.
12 οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ φλὸξ πυρός, καὶ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ διαδήματα πολλά, ἔχων ὄνομα γεγραμμένον ὃ οὐδεὶς οἶδεν εἰ μὴ αὐτός,
12 His eyes were as a flame of fire, and on His head were many crowns; and He had a name written that no man knew, but He Himself.
12 His eyes were as a flame of fire, and on His head were many crowns; and He had a name written that no man knew, but He Himself.
12 His eyes were as a flame of fyre: and on his heed were many crounes: and he had a name written yt noman knewe but him sylfe.
12 oculi autem eius sicut flamma ignis et in capite eius diademata multa habens nomen scriptum quod nemo novit nisi ipse
12 oculi autem eius sicut flamma ignis et in capite eius diademata multa habens nomen scriptum quod nemo novit nisi ipse
12 His eyes [were] as a flame of fire, and on his head [were] many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
12 His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself.
12 His eyes were like a flame of fire, and on His head were many kingly crowns; and He has a name written upon Him which no one but He Himself knows.
12 And his eyes were as flame of fire, and in his head many diadems; and he had a name written, which no man knew, but he.
12 and his eyes [are] as a flame of fire, and upon his head [are] many diadems -- having a name written that no one hath known, except himself,

Revelation 19:12 Commentaries