So King Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom. ] In which he was an eminent type of Christ; see ( Ephesians 3:8 ) ( Colossians 2:3 ) .
21
E tutte le coppe del re Salomone erano d’oro, e tutto il vasellame della casa della "Foresta del Libano" era d’oro puro. Nulla era d’argento; dell’argento non si faceva alcun conto al tempo di Salomone.
22
Poiché il re aveva in mare una flotta di Tarsis insieme con la flotta di Hiram; e la flotta di Tarsis, una volta ogni tre anni, veniva a portare oro, argento, avorio, scimmie e pavoni.
23
Così il re Salomone fu il più grande di tutti i re della terra per ricchezze e per sapienza.
24
E tutto il mondo cercava di veder Salomone per udir la sapienza che Dio gli avea messa in cuore.
25
E ognuno gli portava il suo dono: vasi d’argento, vasi d’oro, vesti, armi, aromi, cavalli e muli; e questo avveniva ogni anno.