1 Re 6:32

32 I due battenti erano di legno d’ulivo. Egli vi fece scolpire dei cherubini, delle palme e dei fiori sbocciati, e li ricoprì d’oro, stendendo l’oro sui cherubini e sulle palme.

1 Re 6:32 Meaning and Commentary

1 Kings 6:32

The two doors also [were of] olive tree
The two leaves of the door, as before observed, repeated for the sake of the ornament of them, as follows:

and he carved upon them carvings of cherubims, and palm trees, and open
flowers;
as upon the walls, ( 1 Kings 6:29 ) ;

and overlaid [them] with gold;
the two doors:

and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees;
thin plates of gold.

1 Re 6:32 In-Context

30 E, tanto nella parte interiore quanto nella esteriore, ricoprì d’oro il pavimento della casa.
31 All’ingresso del santuario fece una porta a due battenti, di legno d’ulivo; la sua inquadratura, con gli stipiti, occupava la quinta parte della parete.
32 I due battenti erano di legno d’ulivo. Egli vi fece scolpire dei cherubini, delle palme e dei fiori sbocciati, e li ricoprì d’oro, stendendo l’oro sui cherubini e sulle palme.
33 Fece pure, per la porta del tempio, degli stipiti di legno d’ulivo, che occupavano il quarto della larghezza del muro,
34 e due battenti di legno di cipresso; ciascun battente si componeva di due pezzi mobili.
The Riveduta Bible is in the public domain.