1 Samuele 14:21

21 Or gli Ebrei, che già prima si trovavan coi Filistei ed eran saliti con essi al campo dal paese d’intorno, fecero voltafaccia e s’unirono anch’essi con gl’Israeliti ch’erano con Saul e con Gionathan.

1 Samuele 14:21 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:21

Moreover, the Hebrews that were with the Philistines before
that time
Who either were their servants and bondsmen they brought along with them, or such in whose cities they dwelt, or had taken as they came along, and forced into their army; or it may be some of them were renegades from the Israelites, deserters, who for safety and subsistence betook themselves to them as the stronger party. The Greek version reads,

``the servants that were with the Philistines:''

which went up with them into the camp [from the country] round about;
either willingly or by force; the words, "from the country", are not in the text, wherefore some observe, as Kimchi and Abarbinel, that this respects their being round about the camp, and that they were not within it, but without it, that if possible they might escape fighting against the Israelites:

even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and
Jonathan;
who were now joined; when they saw the dread and confusion in the camp of the Philistines, and them destroying one another, and the Israelites prevailing over them, victorious and pursuing, they took part with them, and assisted them in completing the victory.

1 Samuele 14:21 In-Context

19 E mentre Saul parlava col sacerdote, il tumulto andava aumentando nel campo de’ Filistei; e Saul disse al sacerdote: "Ritira la mano!"
20 Poi Saul e tutto il popolo ch’era con lui si radunarono e s’avanzarono fino al luogo della battaglia; ed ecco che la spada dell’uno era rivolta contro l’altro, e la confusione era grandissima.
21 Or gli Ebrei, che già prima si trovavan coi Filistei ed eran saliti con essi al campo dal paese d’intorno, fecero voltafaccia e s’unirono anch’essi con gl’Israeliti ch’erano con Saul e con Gionathan.
22 E parimente tutti gl’Israeliti che s’eran nascosti nella contrada montuosa di Efraim, quand’udirono che i Filistei fuggivano, si misero anch’essi a inseguirli da presso, combattendo.
23 In quel giorno l’Eterno salvò Israele, e la battaglia s’estese fin oltre Beth-Aven.
The Riveduta Bible is in the public domain.