1 Samuele 14:22

22 E parimente tutti gl’Israeliti che s’eran nascosti nella contrada montuosa di Efraim, quand’udirono che i Filistei fuggivano, si misero anch’essi a inseguirli da presso, combattendo.

1 Samuele 14:22 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:22

Likewise all the men of Israel which had hid themselves in
Mount Ephraim
In the caves and rocks, thickets and pits there, see ( 1 Samuel 13:6 ) when

they heard that the Philistines fled;
now being delivered from their fears, and thinking themselves safe, ventured out of their lurking places:

even they also followed hard after them in the battle;
they joined the pursuers who came their way, and stuck to them, and closely pursued the flying army of the Philistines. According to Josephus F16, the army of Saul was now increased to 10,000.


FOOTNOTES:

F16 Antiqu. l. 6. c. 6. sect. 3.

1 Samuele 14:22 In-Context

20 Poi Saul e tutto il popolo ch’era con lui si radunarono e s’avanzarono fino al luogo della battaglia; ed ecco che la spada dell’uno era rivolta contro l’altro, e la confusione era grandissima.
21 Or gli Ebrei, che già prima si trovavan coi Filistei ed eran saliti con essi al campo dal paese d’intorno, fecero voltafaccia e s’unirono anch’essi con gl’Israeliti ch’erano con Saul e con Gionathan.
22 E parimente tutti gl’Israeliti che s’eran nascosti nella contrada montuosa di Efraim, quand’udirono che i Filistei fuggivano, si misero anch’essi a inseguirli da presso, combattendo.
23 In quel giorno l’Eterno salvò Israele, e la battaglia s’estese fin oltre Beth-Aven.
24 Or gli uomini d’Israele, in quel giorno, erano sfiniti; ma Saul fece fare al popolo questo giuramento: "Maledetto l’uomo che toccherà cibo prima di sera, prima ch’io mi sia vendicato de’ miei nemici". E nessuno del popolo toccò cibo.
The Riveduta Bible is in the public domain.