1 Samuele 17:29

29 Davide rispose: "Che ho io fatto ora? Non era che una semplice domanda!"

1 Samuele 17:29 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:29

And David said, what have I now done?
&c.] That is criminal and blameworthy; as if he should say, I have only expressed an indignation against this uncircumcised Philistine, and a concern for the glory of God, and the honour of the people of Israel:

[is there] not a cause?
either for his coming to the camp, being sent by his father; or of his expressing himself with indignation at the Philistine's defiance of the armies of Israel. Some take the sense to be, that he had done nothing, he had not committed any fact; it was mere words what he had said, he had attempted nothing, and therefore there was no reason to bear so hard upon him; to this purpose is the Targum,

``what have I done as yet? is it not a word "only" which I have spoken?''

but the former sense seems best.

1 Samuele 17:29 In-Context

27 E la gente gli rispose con le stesse parole, dicendo: "Si farà questo e questo a colui che lo ucciderà".
28 Eliab, suo fratello maggiore, avendo udito Davide parlare a quella gente, s’accese d’ira contro di lui, e disse: "Perché sei sceso qua? E a chi hai lasciato quelle poche pecore nel deserto? Io conosco il tuo orgoglio e la malignità del tuo cuore; tu sei sceso qua per veder la battaglia?
29 Davide rispose: "Che ho io fatto ora? Non era che una semplice domanda!"
30 E, scostandosi da lui, si rivolse ad un altro, facendo la stessa domanda; e la gente gli diede la stessa risposta di prima.
31 Or le parole che Davide avea dette essendo state sentite, furono riportate a Saul, che lo fece venire.
The Riveduta Bible is in the public domain.