The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
1 Samuel
1 Samuel 17:29
Compare Translations for 1 Samuel 17:29
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
1 Samuel 17:28
NEXT
1 Samuel 17:30
Holman Christian Standard Bible
29
"What have I done now?" protested David. "It was just a question."
Read 1 Samuel (CSB)
English Standard Version
29
And David said, "What have I done now? Was it not but a word?"
Read 1 Samuel (ESV)
King James Version
29
And David said, What have I now done? Is there not a cause?
Read 1 Samuel (KJV)
The Message Bible
29
"What is it with you?" replied David. "All I did was ask a question."
Read 1 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
29
But David said, "What have I done now? Was it not just a question?"
Read 1 Samuel (NAS)
New International Version
29
“Now what have I done?” said David. “Can’t I even speak?”
Read 1 Samuel (NIV)
New King James Version
29
And David said, "What have I done now? Is there not a cause?"
Read 1 Samuel (NKJV)
New Living Translation
29
“What have I done now?” David replied. “I was only asking a question!”
Read 1 Samuel (NLT)
New Revised Standard
29
David said, "What have I done now? It was only a question."
Read 1 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
29
Respondeu Davi: Que fiz eu agora? porventura não há razão para isso?
Read 1 Samuel (AA)
American Standard Version
29
And David said, What have I now done? Is there not a cause?
Read 1 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
29
And David said, What have I done now? was it not only a word?
Read 1 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
29
Pero David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue sólo una pregunta?
Read 1 Samuel (BLA)
Common English Bible
29
"What did I do wrong this time?" David replied. "It was just a question!"
Read 1 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
29
"What did I do wrong this time?" David replied. "It was just a question!"
Read 1 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
29
David said, "What have I done now? I only asked a question."
Read 1 Samuel (CJB)
The Darby Translation
29
And David said, What have I now done? Was it not laid upon me?
Read 1 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
29
Und David sprach: Was habe ich nun getan? Ist es nicht der Mühe wert?
Read 1 Samuel (ELB)
Good News Translation
29
"Now what have I done?" David asked. "Can't I even ask a question?"
Read 1 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
29
"Now what have I done?" David asked. "Can't I even ask a question?"
Read 1 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
29
"What have I done now?" David snapped at him. "Didn't I [merely] ask a question?"
Read 1 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
29
David said, What have I now done? Is there not a cause?
Read 1 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
29
Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿no hay razón
Read 1 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
29
And David said, What have I now done?
Is there
not a cause?
Read 1 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
29
And David said , What have I now done ? Is there not a cause?
Read 1 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
29
David replied, "What have I done now? {I merely asked a question}!
Read 1 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
29
David répondit: Qu'ai-je donc fait? ne puis-je pas parler ainsi?
Read 1 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
29
David antwortete: Was habe ich dir nun getan? Ist mir's nicht befohlen?
Read 1 Samuel (LUT)
New Century Version
29
David asked, "Now what have I done wrong? Can't I even talk?"
Read 1 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
29
"What have I done now?" said David. "Can't I even speak?"
Read 1 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
29
David said, "What have I done now? It was only a question."
Read 1 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
29
—¿Qué hice ahora? —contestó David—. ¡Solo hacía una pregunta!
Read 1 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
29
—¿Y ahora qué hice? —protestó David—. ¡Si apenas he abierto la boca!
Read 1 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
29
E disse Davi: “O que fiz agora? Será que não posso nem mesmo conversar?”
Read 1 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
29
Et David répondit: Qu'ai-je fait maintenant? N'est-ce pas une simple parole?
Read 1 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
29
And David said: What have I done? is there not cause to speak?
Read 1 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
29
And David said, "What have I done now? Was it not but a word?"
Read 1 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
29
And David said, "What have I done now? Was it not but a word?"
Read 1 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
29
Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? Estas, ¿no son palabras?
Read 1 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
29
Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? Estas, ¿no son palabras?
Read 1 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
29
Toen zeide David: Wat heb ik nu gedaan? Is er geen oorzaak?
Read 1 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
29
And David said, "What have I now done? Is there not a cause?"
Read 1 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
29
And David said, "What have I now done? Is there not a cause?"
Read 1 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
29
et dixit David quid feci numquid non verbum est
Read 1 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
29
et dixit David quid feci numquid non verbum est
Read 1 Samuel (VULA)
The Webster Bible
29
And David said, What have I now done? [Is there] not a cause?
Read 1 Samuel (WBT)
World English Bible
29
David said, What have I now done? Is there not a cause?
Read 1 Samuel (WEB)
Wycliffe
29
And David said, What have I done? Whether it is not but a word? (Did I not just ask a question?)
Read 1 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
29
And David saith, `What have I done now? is it not a word?'
Read 1 Samuel (YLT)
PREVIOUS
1 Samuel 17:28
NEXT
1 Samuel 17:30
1 Samuel 17:29 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS