1 Samuele 24:2

2 (H24-3) Allora Saul prese tremila uomini scelti fra tutto Israele, e andò in traccia di Davide e della sua gente fin sulle rocce delle capre salvatiche;

1 Samuele 24:2 Meaning and Commentary

1 Samuel 24:2

Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel,
&c.] Out of his army, with which he had been pursuing the Philistines:

and went to seek David, and his men, upon the rocks of the wild goats;
which were in the wilderness of Engedi; those rocks were exceeding high and terrible to look at, full of precipices, and so prominent, that to travellers they seemed as if they would fall into the adjacent valleys, that it even struck terror into them to look at them F24; called the rocks of wild goats, because these creatures, called from hence "rupicaprae", or rock goats, see ( Job 39:1 ) ; delighted to be there; and are, as Pliny F25 says, of such prodigious swiftness, that they will leap from mountain to mountain, and back again at pleasure; these mountains David and his men chose for safety, and the height and craggedness of them did not deter Saul and his men from seeking him there.


FOOTNOTES:

F24 Adrichom Theatrum Terrae Sanct. p. 47. & Brocard. in ib.
F25 Nat. Hist. l. 8. c. 53.

1 Samuele 24:2 In-Context

1 (H24-2) E quando Saul fu tornato dall’inseguire i Filistei, gli vennero a dire: "Ecco, Davide è nel deserto di En-Ghedi".
2 (H24-3) Allora Saul prese tremila uomini scelti fra tutto Israele, e andò in traccia di Davide e della sua gente fin sulle rocce delle capre salvatiche;
3 (H24-4) e giunse ai parchi di pecore ch’eran presso la via; quivi era una spelonca, nella quale Saul entrò per fare i suoi bisogni. Or Davide e la sua gente se ne stavano in fondo alla spelonca.
4 (H24-5) La gente di Davide gli disse: "Ecco il giorno nel quale l’Eterno ti dice: Vedi, io ti do nelle mani il tuo nemico; fa’ di lui quello che ti piacerà". Allora Davide s’alzò, e senza farsi scorgere tagliò il lembo del mantello di Saul.
5 (H24-6) Ma dopo, il cuore gli batté, per aver egli tagliato il lembo del mantello di Saul.
The Riveduta Bible is in the public domain.