1 Samuele 26:14

14 e gridò alla gente di Saul e ad Abner, figliuolo di Ner: "Non rispondi tu, Abner?" Abner rispose e disse: "Chi sei tu che gridi al re?"

1 Samuele 26:14 Meaning and Commentary

1 Samuel 26:14

And David cried unto the people
To the army of Saul with a loud voice, that he might be heard:

and to Abner the son of Ner;
particularly to him, because he was general of the army:

saying, answerest thou not, Abner?
it seems he had called to him more than once, and he had returned no answer; perhaps not being thoroughly awake, or not knowing whose voice it was, and from whence it came:

then Abner answered and said, who [art] thou [that] criest to the king?
but it does not appear that David called to the king, only to the people, and to Abner their general, and therefore may be better rendered, "by the king" F19; that is, near him, or "before him" F20, in his presence. Kimchi and Ben Melech explain it, upon the king, or over him; and the Targum is, at the head of the king; the meaning is, how he could act such a part as to call so loud within the king's hearing, as to disturb the king's rest, and awake him out of his sleep.


FOOTNOTES:

F19 (Klmh la) "juxta regem", Vatablus
F20 Ceram rege, Nodlus, p. 58. No. 284.

1 Samuele 26:14 In-Context

12 Davide dunque prese la lancia e la brocca dell’acqua che Saul avea presso al suo capo, e se ne andarono. Nessuno vide la cosa né s’accorse di nulla; e nessuno si svegliò; tutti dormivano, perché l’Eterno avea fatto cader su loro un sonno profondo.
13 Poi Davide passò dalla parte opposta e si fermò in lontananza in vetta al monte, a gran distanza dal campo di Saul;
14 e gridò alla gente di Saul e ad Abner, figliuolo di Ner: "Non rispondi tu, Abner?" Abner rispose e disse: "Chi sei tu che gridi al re?"
15 E Davide disse ad Abner: "Non sei tu un valoroso? E chi è pari a te in Israele? Perché dunque non hai tu fatto buona guardia al re tuo signore? Poiché uno del popolo e venuto per ammazzare il re tuo signore.
16 Questo che tu hai fatto non sta bene. Com’è vero che l’Eterno vive, meritate la morte voi che non avete fatto buona guardia al vostro signore, all’unto dell’Eterno! Ed ora guarda dove sia la lancia del re e dove sia la brocca dell’acqua che stava presso al suo capo!"
The Riveduta Bible is in the public domain.