1 Samuele 9:3

3 Or le asine di Kis, padre di Saul, s’erano smarrite; e Kis disse a Saul, suo figliuolo: "Prendi teco uno dei servi, lèvati e va’ in cerca delle asine".

1 Samuele 9:3 Meaning and Commentary

1 Samuel 9:3

And the asses of Kish, Saul's father, were lost
Had got out of the stables or fields, in which they were kept, and strayed from thence:

and Kish said to Saul his son, take now one of the servants with thee,
and arise, go seek the asses;
he chose not to send his servants only, who might not be so careful and diligent in searching for them, but his son, and not him alone, but a servant with him to wait upon him, and assist him. And it was quite agreeable to the simplicity of those times for persons of equal or greater substance to be employed in such an affair; asses made a considerable part of the wealth and riches of men, were rode upon by persons of quality, and were fed and taken care of by the sons of dukes and princes; see ( Job 1:3 ) ( Judges 5:10 ) ( Genesis 36:24 ) . The Jews


FOOTNOTES:

F23 have a tradition, that this servant was Doeg the Edomite.


F23 Hieron. Trad. Heb. in Paralip, fol. 83. A.

1 Samuele 9:3 In-Context

1 Or v’era un uomo di Beniamino, per nome Kis, figliuolo d’Abiel, figliuolo di Tseror, figliuolo di Becorath, figliuolo d’Afiac, figliuolo d’un Beniaminita. Era un uomo forte e valoroso;
2 aveva un figliuolo per nome Saul, giovine e bello; non ve n’era tra i figliuoli d’Israele uno più bello di lui: era più alto di tutta la gente dalle spalle in su.
3 Or le asine di Kis, padre di Saul, s’erano smarrite; e Kis disse a Saul, suo figliuolo: "Prendi teco uno dei servi, lèvati e va’ in cerca delle asine".
4 Egli passò per la contrada montuosa di Efraim e attraversò il paese di Shalisha, senza trovarle; poi passarono per il paese di Shaalim, ma non vi erano; attraversarono il paese dei Beniaminiti, ma non le trovarono.
5 Quando furon giunti nel paese di Tsuf, Saul disse al servo che era con lui: "Vieni, torniamocene, ché altrimenti mio padre cesserebbe dal pensare alle asine e sarebbe in pena per noi".
The Riveduta Bible is in the public domain.