2 Re 13:25

25 E Joas, figliuolo di Joachaz, ritolse di mano a Ben-Hadad, figliuolo di Hazael, le città che Hazael avea prese in guerra a Joachaz suo padre. Tre volte Joas lo sconfisse, e ricuperò così le città d’Israele.

2 Re 13:25 Meaning and Commentary

2 Kings 13:25

And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of
Benhadad the son of Hazael the cities which he had taken out of the
hand of Jehoahaz his father by war
Which were in the countries of Gilead and Bashan, and belonged to the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh, ( 2 Kings 10:33 ) ,

three times did Joash beat him:
in so many pitched battles, but where is not said, no doubt one of them was in Aphek, at least, ( 2 Kings 13:17 ) , and perhaps the other two on the other side Jordan; this agrees with the three times he smote the ground, significant thereof, ( 2 Kings 13:18 )

and recovered the cities of Israel;
those before mentioned; otherwise, if those had not been recovered, not ten tribes, only seven and a half, would have been carried captive by the king of Assyria; whereas Josephus F25 says expressly, the ten tribes were carried captive.


FOOTNOTES:

F25 Antiqu. l. 9. c. 14. sect. 1.

2 Re 13:25 In-Context

23 ma l’Eterno fece loro grazia, ne ebbe compassione e fu loro favorevole per amor del suo patto con Abrahamo, con Isacco e con Giacobbe; e non li volle distruggere; e, fino ad ora, non li ha rigettati dalla sua presenza.
24 Hazael, re di Siria, morì e Ben-Hadad, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
25 E Joas, figliuolo di Joachaz, ritolse di mano a Ben-Hadad, figliuolo di Hazael, le città che Hazael avea prese in guerra a Joachaz suo padre. Tre volte Joas lo sconfisse, e ricuperò così le città d’Israele.
The Riveduta Bible is in the public domain.