2 Samuele 17:8

8 E Hushai soggiunse: "Tu conosci tuo padre e i suoi uomini, e sai come sono gente valorosa e come hanno l’animo esasperato al par d’un’orsa nella campagna quando le sono stati rapiti i figli; e poi tuo padre è un guerriero, e non passerà la notte col popolo.

2 Samuele 17:8 Meaning and Commentary

2 Samuel 17:8

For (said Hushai) thou knowest thy father and his men, that
they [be] mighty men
Men of courage and valour, and not such weak-handed and weak-hearted men, and so easily intimidated, as Ahithophel suggests:

and they [be] chafed in their minds;
or "bitter in soul" F6; not merely filled with trouble and anguish, and depressed in their spirits, on account of that, as the phrase sometimes signifies; but enraged and full of wrath at the rebellion raised against their prince, which obliged them with him to leave their habitations; and now being desperate, their all lying at stake, their wives and children, their families and estates, they would fight furiously in the defence of the king and themselves, and not so soon flee as Ahithophel had represented:

as a bear robbed of her whelps in the field;
a bear is a very furious creature, especially a she bear, and the more when it has whelps, and more so when deprived of them F7, when it ranges about in the field, and in its fury attacks whomsoever it meets with; (See Gill on Hosea 13:8);

and thy father [is] a man of war;
not only bold and courageous, but expert and skilful in all the arts of war and not easy to be surprised and circumvented, as Ahithophel intimated:

and will not lodge with the people;
in the camp, but at some distance from it; partly to prevent any traitorous design upon him in it, and partly that he might not be surprised by the enemy, knowing that their chief view was to seize his person; and therefore as it would not be easy to find him where he was, he could not be smitten alone, as Ahithophel proposed.


FOOTNOTES:

F6 (vpn yrm) "amari animo", Pagninus, Montanus; "amaro animo", V. L. Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator.
F7 Aristot. Hist. Animal. l. 6. c. 18. & 9. 1.

2 Samuele 17:8 In-Context

6 E quando Hushai fu venuto da Absalom, questi gli disse: "Ahitofel ha parlato così e così; dobbiam noi fare come ha detto lui? Se no, parla tu!"
7 Hushai rispose ad Absalom: "Questa volta il consiglio dato da Ahitofel non è buono".
8 E Hushai soggiunse: "Tu conosci tuo padre e i suoi uomini, e sai come sono gente valorosa e come hanno l’animo esasperato al par d’un’orsa nella campagna quando le sono stati rapiti i figli; e poi tuo padre è un guerriero, e non passerà la notte col popolo.
9 Senza dubbio egli è ora nascosto in qualche buca o in qualche altro luogo; e avverrà che, se fin da principio ne cadranno alcuni de’ tuoi, chiunque lo verrà a sapere dirà: Tra la gente che seguiva Absalom c’è stata una strage.
10 Allora il più valoroso, anche se avesse un cuor di leone, si avvilirà, perché tutto Israele sa che tuo padre è un prode, e che quelli che ha seco son dei valorosi.
The Riveduta Bible is in the public domain.