2 Samuele 6:11

11 E l’arca dell’Eterno rimase tre mesi in casa di Obed-Edom di Gath, e l’Eterno benedisse Obed-Edom e tutta la sua casa.

2 Samuele 6:11 Meaning and Commentary

2 Samuel 6:11

And the ark of the Lord continued in the house of Obededom
the Gittite three months
David, and those with him, returned to their habitations, where they continued during this time:

and the Lord blessed Obededom, and all his household;
him, and all his family, with spiritual blessings, and with an affluence of temporal good things; for godliness has the promise of this life, and of that which is to come; men are not losers but gainers, even in things temporal, for their attachment to the cause of religion, and the service of God, and their regard to that in their own houses, as well as in the house of God. Josephus F15 says, that Obededom was very poor before, and in a low condition, out of which he soon emerged, and came into affluent circumstances, so as to be taken notice of by his neighbours, and reported abroad; by which means David came to the hearing of it, as follows.


FOOTNOTES:

F15 Antiqu. l. 7. c. 4. sect. 2.

2 Samuele 6:11 In-Context

9 E Davide, in quel giorno, ebbe paura dell’Eterno, e disse: "Come verrebbe ella da me l’arca dell’Eterno?"
10 E Davide non volle ritirare l’arca dell’Eterno presso di sé nella città di Davide, ma la fece portare in casa di Obed-Edom di Gath.
11 E l’arca dell’Eterno rimase tre mesi in casa di Obed-Edom di Gath, e l’Eterno benedisse Obed-Edom e tutta la sua casa.
12 Allora fu detto al re Davide: "L’Eterno ha benedetto la casa di Obed-Edom e tutto quel che gli appartiene, a motivo dell’arca di Dio". Allora Davide andò e trasportò l’arca di Dio dalla casa di Obed-Edom su nella città di Davide, con gaudio.
13 Quando quelli che portavan l’arca dell’Eterno avean fatto sei passi, s’immolava un bue ed un vitello grasso.
The Riveduta Bible is in the public domain.