Daniele 5:26

26 E questa è l’interpretazione delle parole: MENE: Dio ha fatto il conto del tuo regno, e vi ha posto fine.

Daniele 5:26 Meaning and Commentary

Daniel 5:26

This is the interpretation of the thing
Or, "word" F26; for they might all seem as one word; or this is the sense of the whole: MENE;
as for this word, it signifies, God hath numbered thy kingdom, and finished it;
God had fixed the number of years, how long that monarchy should last, which he was now at the head of, and which was foretold, ( Jeremiah 25:1 Jeremiah 25:11 Jeremiah 25:12 ) ( 27:7 ) , and also the number of years that he should reign over it; and both these numbers were now completed; for that very night Belshazzar was slain, and the kingdom translated to another people: and a dreadful thing it is to be numbered to the sword, famine, and pestilence, or any sore judgment of God for sin, as sometimes men are; so more especially to be appointed to everlasting wrath, and to be numbered among transgressors, among the devils and damned in hell.


FOOTNOTES:

F26 (atlm) "sermonis", V. L. Pagninus, Montanus; "verborum", Junius & Tremellius, Piscator, Broughtonus; "verbi", Cocceius; "illius verbi", Michaelis.

Daniele 5:26 In-Context

24 Perciò è stato mandato, da parte sua, quel mozzicone di mano, che ha tracciato quello scritto.
25 Questo e lo scritto ch’è stato tracciato: MENE, MENE, TEKEL, UFARSIN.
26 E questa è l’interpretazione delle parole: MENE: Dio ha fatto il conto del tuo regno, e vi ha posto fine.
27 TEKEL: tu sei stato pesato con la bilancia, e sei stato trovato mancante.
28 PERES: il tuo regno è diviso, e dato ai Medi e ai Persiani".
The Riveduta Bible is in the public domain.