Esodo 10:24

24 Allora Faraone chiamò Mosè e disse: "Andate, servite l’Eterno; rimangano soltanto i vostri greggi e i vostri armenti; anche i vostri bambini potranno andare con voi".

Esodo 10:24 Meaning and Commentary

Exodus 10:24

And Pharaoh called unto Moses
After the three days, as the Targum of Jonathan, when the darkness was over, or at least much diminished, fearing that still worse evils would befall him: and said, go ye, serve the Lord, only let your flocks and your herds be
stayed;
stopped or remained behind, as a pledge and security of their return; and these the rather he was desirous of retaining, because of the great loss of cattle he had sustained by the murrain and boils upon them, and by the hail: let your little ones also go with you; this he had refused before, but now consents to it, which he thought was doing them a great favour, and that upon such terms they might be content to go.

Esodo 10:24 In-Context

22 E Mosè stese la sua mano verso il cielo, e ci fu una fitta tenebrìa in tutto il paese d’Egitto per tre giorni.
23 Uno non vedeva l’altro, e nessuno si mosse di dove stava, per tre giorni; ma tutti i figliuoli d’Israele aveano della luce nelle loro dimore.
24 Allora Faraone chiamò Mosè e disse: "Andate, servite l’Eterno; rimangano soltanto i vostri greggi e i vostri armenti; anche i vostri bambini potranno andare con voi".
25 E Mosè disse: "Tu ci devi anche concedere di prendere di che fare de’ sacrifizi e degli olocausti, perché possiamo offrire sacrifizi all’Eterno, ch’è l’Iddio nostro.
26 Anche il nostro bestiame verrà con noi, senza che ne rimanga addietro neppure un’unghia; poiché di esso dobbiam prendere per servire l’Eterno Iddio nostro; e noi non sapremo con che dovremo servire l’Eterno, finché sarem giunti colà".
The Riveduta Bible is in the public domain.