Ezechiele 1:25

25 e s’udiva un rumore che veniva dall’alto della distesa ch’era sopra le loro teste.

Ezechiele 1:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 1:25

And there was a voice from the firmament that [was] over their
heads
Which was the voice of Christ upon the throne, above the firmament, over the heads of the living creatures; which directed them when and where to go, and what to do, and when and where to stop: when they stood, [and] had let down their wings;
either encouraging them to lift them up, and go on in their work, notwithstanding the sense they had of their own weakness and unworthiness; or, having done their work, calling them to himself in heaven.

Ezechiele 1:25 In-Context

23 Sotto la distesa si drizzavano le loro ali, l’una verso l’altra; e ne avevano ciascuno due che coprivano loro il corpo.
24 E quand’essi camminavano, io sentivo il rumore delle loro ali, come il rumore delle grandi acque, come la voce dell’Onnipotente: un rumore di gran tumulto, come il rumore d’un accampamento; quando si fermavano, abbassavano le loro ali;
25 e s’udiva un rumore che veniva dall’alto della distesa ch’era sopra le loro teste.
26 E al disopra della distesa che stava sopra le loro teste, c’era come una pietra di zaffiro, che pareva un trono; e su questa specie di trono appariva come la figura d’un uomo, che vi stava assiso sopra, su in alto.
27 Vidi pure come del rame terso, come del fuoco, che lo circondava d’ogn’intorno dalla sembianza dei suoi fianchi in su; e dalla sembianza dei suoi fianchi in giù vidi come del fuoco, come uno splendore tutto attorno a lui.
The Riveduta Bible is in the public domain.