Ezechiele 32:10

10 e farò sì che di te resteranno attoniti molti popoli, e i loro re saran presi da spavento per causa tua, quand’io brandirò la mia spada dinanzi a loro; e ognun d’essi tremerà ad ogni istante per la sua vita, nel giorno della tua caduta.

Ezechiele 32:10 Meaning and Commentary

Ezekiel 32:10

Yea, I will make many people amazed at thee
That so potent a state, and such a flourishing kingdom, should at once be so easily subdued and conquered: and their kings shall be horribly afraid for thee; because of her destruction, lest their turn should be next; so the kings of the earth will be afraid when God's judgments are executed on mystical Egypt; see ( Revelation 18:9 Revelation 18:10 ) : when I shall brandish my sword before them;
the sword of the king of Babylon after mentioned, called the Lord's, because it was by his appointment and permission, and came by the direction of his providence, and was succeeded by his power: this glittering sword being brandished over Egypt, in the sight of the nations round about, was terrible to them; dreading that it would not be put up until it was sheathed in them, or they felt the effects of it:, or, "when I shall cause it to fly before them" F3; in their sight, and upon the borders of their countries; expressive of the swiftness of its motion, the sudden destruction it brought on Egypt, and its nearness to them. The Targum is,

``when I shall bring upon thee those that kill with the sword.''
And they shall tremble at every moment;
from moment to moment, or continually; they shall never be free from fear: every man for his own life, in the day of thy fall;
not kings for their subjects, or subjects for their kings, but every man for himself; expecting every moment that the sword which flew and ravaged through Egypt, and now hovered over them, would be instantly plunged in them.
FOOTNOTES:

F3 (wppweb) "cum volare fecero", Munster, Tigurine version. Abendaus mentions such a sense of the word.

Ezechiele 32:10 In-Context

8 Per via di te, oscurerò tutti i luminari che splendono in cielo, e stenderò le tenebre sul tuo paese, dice il Signore, l’Eterno.
9 Affliggerò il cuore di molti popoli, quando farò giungere la notizia della tua ruina fra le nazioni, in paesi che tu non conosci;
10 e farò sì che di te resteranno attoniti molti popoli, e i loro re saran presi da spavento per causa tua, quand’io brandirò la mia spada dinanzi a loro; e ognun d’essi tremerà ad ogni istante per la sua vita, nel giorno della tua caduta.
11 Poiché così parla il Signore, l’Eterno: La spada del re di Babilonia ti piomberà addosso.
12 Io farò cadere la moltitudine del tuo popolo per la spada d’uomini potenti, tutti quanti i più violenti fra le nazioni, ed essi distruggeranno il fasto dell’Egitto, e tutta la sua moltitudine sarà annientata.
The Riveduta Bible is in the public domain.